Иероглиф 担
Значения
🇷🇺 1
сокр. вм. 擔
2 dăn, qiè I гл.
1) dăn вм. 撣 (сметать, стряхивать; выколачивать)
2) qièвм. 朅 (поднимать, выставлять)
II сущ
dăn метёлка для сметания пыли
сокр. вм. 擔
2 dăn, qiè I гл.
1) dăn вм. 撣 (сметать, стряхивать; выколачивать)
2) qièвм. 朅 (поднимать, выставлять)
II сущ
dăn метёлка для сметания пыли
🇬🇧 carry, bear, undertake
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dan1 dan4 Кириллицей: дань дань Пиньинь: dān dàn Чжуинь: ㄉㄢ ㄉㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: daam1 Ютпхин: daam1 Кириллица: там1 |
| 🏴☠️ Хакка | dam1 dam5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: たん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tan |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: になう かつぐ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нинaу кaцугу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ninau katsugu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 담 단 걸 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): там тан коль Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): dam dan geol |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đam, đảm, đẵn, đắn, đẵm, tạ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дам, дам, дан, дан, дам, та |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31851.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0424.190 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 567.302 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 284.02 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 11941 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0772.150 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6039 |
| Юникод | U+62C5 |
| GB2312 | 3523 |
| GBK | B5A3 |
| JIS X 0208-1990 | 3520 |
| KSC 5657-1989 | 6069 |
| Телеграфный код КНР | 2137 |
| Телеграфный код Тайваня | 2137 |