Иероглиф 抨
Значения
🇷🇺 гл.
1)* щёлкать, хлопать (напр. плотничьим шнуром)
強弩莫抨 тугой арбалет никогда не щёлкает (тетивой)
2) доносить о поступке, преступлении; обвинять, разоблачать
其意不樂彈抨事 он не любит жаловаться и доносить о (чьих-л.) проступках
1)* щёлкать, хлопать (напр. плотничьим шнуром)
強弩莫抨 тугой арбалет никогда не щёлкает (тетивой)
2) доносить о поступке, преступлении; обвинять, разоблачать
其意不樂彈抨事 он не любит жаловаться и доносить о (чьих-л.) проступках
🇬🇧 impeach, censure; attack
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: peng1 beng1 Кириллицей: пэн бэн Пиньинь: pēng bēng Чжуинь: ㄆㄥ ㄅㄥ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: paang1 ping1 ping4 Ютпхин: paang1 ping1 ping4 Кириллица: пхан1 пхин1 пхин4 |
| 🏴☠️ Хакка | pin2 biang1 piang1 bin3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ホウ ヒョウ ビョウ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хоу хёо бёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hou hyou byou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: はじく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaдзику Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hajiku |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 평 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пхён Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): pyeong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: banh, bình Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): бань, бинь |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31850.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0422.150 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 565.601 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 189.26 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 11905 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0770.130 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5050 |
| Юникод | U+62A8 |
| Big5 | A9E1 |
| GB2312 | 456A |
| GBK | C5EA |
| JIS X 0212-1990 | 3142 |
| KSC 5657-1989 | 8215 |
| Телеграфный код КНР | 2125 |
| Телеграфный код Тайваня | 2125 |