Иероглиф 戢

Палладий: цз2
Пиньинь:
Пекинское чтение: ji2
Чжуинь: ㄐㄧˊ
Кантонское чтение: chap1
Варианты написания 戢
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
62
Черт в ключе
4
Добавленных
9
Всего черт
13
Код порядка черт
251122111534
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл.
1) укладывать; складывать (собирать) вместе; прятать; убирать
載戢干戈 и тогда он убрал и щиты, и оружие… 戢其雙翼 сложить свои крылья (о птице)
2) прекращать; останавливать; переставать
戢暴 прекратить (остановить) насилия
3) запретить
嚴戢吏弊 строго запретить злоупотребления мелких чиновников
II собств.
Цзи (фамилия)
🇬🇧 to put away; to cease; store up
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: ji2
Кириллицей: цз
Пиньинь: jí
Чжуинь: ㄐㄧˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: chap1
Ютпхин: cap1
Кириллица: чхап1
🏴‍☠️ Хакка
sip8 cip8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: シュウ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сюу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shuu
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: おさめる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): осaмэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): osameru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 즙
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чып
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeup
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: tập
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тап
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
21408.180
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0413.180
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
553.204
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
533.37
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
11617
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0756.120
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
506
Юникод
U+6222
Big5
B761
GB2312
6A2B
GBK
EAAB
JIS X 0212-1990
3112
KSC 5657-1989
7827
Телеграфный код КНР
2061
Телеграфный код Тайваня
2061