Иероглиф 或

Палладий: хо4
Пиньинь: huò
Пекинское чтение: huo4
Чжуинь: ㄏㄨㄛˋ
Кантонское чтение: waak6
Варианты написания 或
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа62
Черт в ключе4
Добавленных4
Всего черт8
Код порядка черт12511534
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I huò местоим
1) некто; кто-то, некое лицо (неопределённое личное местоимение, только о людях, употребляется только в функции подлежащего)
或問孔子曰: 子奚不為政? некто спросил Конфуция: «Отчего Вы не займётесь делами управления (политикой)?» 或勸以少休 кто-то уговаривал немного отдохнуть
2) в репризе: один…, другой; одни…, другие…
諸侯或朝(cháo)或否 одни местные князья являлись на аудиенции ко двору, другие -нет 或燕燕居息, 或盡瘁事國; 或息偃在牀, 或不已於行 Один ― лёжа лежмя живёт на покое, Другой же все силы кладёт на служенье Стране; Один ― непрестанно лицом в потолок на кровати, Другой ― никогда не кончает ходить (действовать) 人或解或不解 одни люди понимали, другие ― не понимали 或生而知之, 或學而知之 одни знают это от рождения, другим это приходит в процессе учёбы II huò союз
1) или, или же (в альтернативных построениях); будь то… или…
男或女 мужчины или женщины 老或小 старый или малый
2) в репризе: либо…, либо…; то…, то…; или… или…
或飯後, 或晚間 либо после еды, либо же вечером 其神或歲不至, 或歲數來 этот дух иногда не являлся годами, иногда же появлялся несколько раз в году III huò вводн. слово, наречие
1) может быть, возможно, похоже, пожалуй (выражает вероятность, предположение или неуверенность; ставится перед сказуемым)
意南中村寺尚或過之也 Думается, что монастырь в Наньчжун- цуне, возможно, ещё лучше 古者民有三疾, 今也, 或是之亡()也 в древности народ имел три недуга; теперь же, пожалуй, больше их нет!
2) * а также, и; а, возможно, и… (союзное наречие)
既… 或… и… и… 既立之監, 或佐之史 и контролёра к ним приставят, а также и писца в помощники дадут IV huò частица
* эвфоническая частица раннего древнекитайского языка, остаётся без перевода
如松柏之茂, 無不爾或承 Как заросли сосны и кипариса, всё будет вечным для тебя всегда
V huò гл.
1) иметь, обладать
時予乃或言 в это время у меня и нашлись слова 或夢 иметь (видеть) сон
2)* сомневаться; боюсь, что…
別從東道或失道 не следуй восточным путём, боюсь, что заблудишься!
3)* удивляться
無或乎王之不智 не приходится удивляться тому, что ван не обладает мудростью
VI сущ.
* вм. 域 (владение, государство)
🇬🇧 or, either, else; perhaps, maybe
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: huo4
Кириллицей: хо
Пиньинь: huò
Чжуинь: ㄏㄨㄛˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: waak6
Ютпхин: waak6
Кириллица: вак6
🏴‍☠️ Хаккаfet8 fiet8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: わく いき
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): вaку ики
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): waku iki
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: ある あるいは
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aру aруихa
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): aru aruiha
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 혹 역
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хок ёк
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): hok yeok
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: hoặc
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хоак
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)21402.080
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0412.180
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)552.501
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 3, иероглиф №11623
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)530.34
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)11563
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0754.170
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)2402
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)1802
ЮникодU+6216
Big5A9CE
GB23123B72
GBKBBF2
JIS X 0208-19901631
KSC 5601-19899168
Телеграфный код КНР2057
Телеграфный код Тайваня2057