Иероглиф 弼
Значения
🇷🇺 I гл.
1) помогать (о чём-л.)
弼佐 помогать 弼寧 помочь в наведении спокойствия
2) выпрямлять, выправлять
予違汝弼 если я в чем неправ ― ты поправь 弼非 выправлять ошибки (несправедливости)
3) не соглашаться (с кем-л.); расходиться (в чём-л.)
夢我王弼 видеть во сне, что наш ван был несогласен с этим
II сущ.
1) * деревянная (бамбуковая) рамка для выправления лука
2) помощник; ист. би (четвёртый из четырёх ближайших советников императора 四鄰в древнем Китае)
良弼 превосходный помощник 憎輔遠弼 не любить своих фу и отдалять от себя своих би, ненавидеть своих советников
Ш собств.
Би (фамилия)
1) помогать (о чём-л.)
弼佐 помогать 弼寧 помочь в наведении спокойствия
2) выпрямлять, выправлять
予違汝弼 если я в чем неправ ― ты поправь 弼非 выправлять ошибки (несправедливости)
3) не соглашаться (с кем-л.); расходиться (в чём-л.)
夢我王弼 видеть во сне, что наш ван был несогласен с этим
II сущ.
1) * деревянная (бамбуковая) рамка для выправления лука
2) помощник; ист. би (четвёртый из четырёх ближайших советников императора 四鄰в древнем Китае)
良弼 превосходный помощник 憎輔遠弼 не любить своих фу и отдалять от себя своих би, ненавидеть своих советников
Ш собств.
Би (фамилия)
🇬🇧 aid, assist, help; correct
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: bi4 Кириллицей: би Пиньинь: bì Чжуинь: ㄅㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: bat6 Ютпхин: bat6 Кириллица: пат6 |
| 🏴☠️ Хакка | pit7 pet7 bet7 bit7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ひつ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хицу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hitsu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: たすける ゆだめ すけ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaсукэру юдaмэ сукэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tasukeru yudame suke |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 필 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пхиль Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): pil |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: bặt Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): бат |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 20999.130 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0360.080 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 505.301 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №7969 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 472.21 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 9826 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0677.030 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5127 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1573 |
| Юникод | U+5F3C |
| Big5 | B45D |
| GB2312 | 6576 |
| GBK | E5F6 |
| JIS X 0208-1990 | 4111 |
| KSC 5601-1989 | 8916 |
| Телеграфный код КНР | 1732 |
| Телеграфный код Тайваня | 1732 |