Иероглиф 峭
Значения
🇷🇺 прил./наречие
1) отвесный, крутой (о горах)
這座山頭太峭 эта вершина слишком крута 峭立 круто возвышаться
2) быстрый, резкий; вспыльчивый; крутой (о характере)
峭正 резкий и прямой
1) отвесный, крутой (о горах)
這座山頭太峭 эта вершина слишком крута 峭立 круто возвышаться
2) быстрый, резкий; вспыльчивый; крутой (о характере)
峭正 резкий и прямой
🇬🇧 steep, precipitous, rugged
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: qiao4 Кириллицей: цяо Пиньинь: qiào Чжуинь: ㄑㄧㄠˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: chiu3 Ютпхин: ciu3 Кириллица: чхиу3 |
| 🏴☠️ Хакка | ciau5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: しょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: けわしい きびしい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэвaтий кибитий Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kewashii kibishii |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 초 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхо Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): cho |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tiễu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тиеу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10773.100 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0311.230 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 457.203 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №6023 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 414.30 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 8085 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0611.230 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 760 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1421 |
| Юникод | U+5CED |
| Big5 | AE6B |
| GB2312 | 474D |
| GBK | C7CD |
| JIS X 0208-1990 | 5425 |
| KSC 5657-1989 | 7979 |
| Телеграфный код КНР | 1495 |
| Телеграфный код Тайваня | 1495 |