Иероглиф 峙

Палладий: чжи4 ши4
Пиньинь: zhì shì
Пекинское чтение: zhi4shi4
Чжуинь: ㄓˋ ㄕˋ
Кантонское чтение: chi5si6
Варианты написания 峙
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
46
Черт в ключе
3
Добавленных
6
Всего черт
9
Код порядка черт
252121124
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл.
1) возвышаться, подниматься; вы
ситься, стоять прямо
兩山對峙 две горы стоят друг против друга 鼎峙 возвышаться, подобно треножнику; стоять выпрямившись и не соблюдать этикета (не кланяться)
2) собирать, запасать, накоплять
峙糧 запасать провиант
II сущ.
высокий холм, гора; скала, утёс
散似驚瀾, 聚似京峙 рассыпаться, подобно вспенившейся волне, собраться в одно целое, подобно высокой скале
🇬🇧 stand erect, stand up; pile up
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zhi4 shi4
Кириллицей: чжи ши
Пиньинь: zhì shì
Чжуинь: ㄓˋ ㄕˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: chi5 si6
Ютпхин: ci5 si6
Кириллица: чхи5 си6
🏴‍☠️ Хакка
sii5 su3 sii6 chi6 cih5 ci3 si5 tje3 chi5 she3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ジ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзи
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ji
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: そばだつ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): собaдaцу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sobadatsu
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 치
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхи
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chi
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: trĩ
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чи
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
10769.120
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0311.010
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
456.605
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 2, иероглиф №5318
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
253.05
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
8053
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0611.010
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
954
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
1415
Юникод
U+5CD9
Big5
ABCF
GB2312
5645
GBK
D6C5
JIS X 0208-1990
5421
KSC 5601-1989
8625
Телеграфный код КНР
1492
Телеграфный код Тайваня
1492