Иероглиф 尊

Палладий: цзунь1 цзунь1
Пиньинь: zūn zūn
Пекинское чтение: zun1zun1
Чжуинь: ㄗㄨㄣ ㄗㄨㄣ
Кантонское чтение: jeun1jyun1
Варианты написания 尊
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
41
Черт в ключе
3
Добавленных
9
Всего черт
12
Код порядка черт
431253511124
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I прил./наречие
1) уважаемый, почитаемый, досточтимый; благородный; почтенный; вежл.
Ваш
世尊 в веках почитаемый (титул Будды) 尊大人 Ваш уважаемый батюшка 尊夫人 Ваша матушка, Ваша супруга
2) старший, по восходящей линии (о родне)
尊親屬 родня по восходящей линии, родственники старших поколений
3) веский, важный, весомый
名尊於實 громкое имя (название) оказывается важнее (весомее) сущности (содержания)
4) высокий
天尊地卑 небо высоко, земля низка
II гл.
1) уважать, почитать, чтить, ценить (кого-л.); благоговеть перед (кем-л.)
尊師愛徒 уважать учителя и любить учеников
2) возвеличивать; поднимать, повышать
自卑而尊人 ставить низко (скромно) себя и возвеличивать других 尊其位 повышать его положение
3) держаться (чего-л.); любить
尊五美 держаться пяти положительных качеств
III сущ./счётное слово
1) счётное слово: а) для статуй божеств; 一尊佛像 статуя Будды; б) для

артиллерийских орудий; 一尊大砲 пушка, орудие

2) уст. предмет уважения, уважаемое лицо; глава, начальник
州(縣)尊 глава (начальник) округа (уезда)
3) * чаша (для вина); сосуд (для летнего жертвоприношения ячменём)
尊酒 чаша вина 盈尊 наполнить чашу 犠尊 рит. сосуд с изображением жертвенного быка
IV собств.
Цзунь (фамилия)
🇬🇧 respect, revere, venerate; honor
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zun1 zun1
Кириллицей: цзунь цзунь
Пиньинь: zūn zūn
Чжуинь: ㄗㄨㄣ ㄗㄨㄣ
🇭🇰 Кантонское
Йель: jeun1 jyun1
Ютпхин: zeon1 zyun1
Кириллица: чёнь1 чюнь1
🏴‍☠️ Хакка
zun1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ソン
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сон
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): son
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: たっとい とうとい たっとぶ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaттои тоутои тaттобу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tattoi toutoi tattobu
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 존 준
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чон чун
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jon jun
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: tôn
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тон
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
10509.060
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0295.100
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
435.401
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 2, иероглиф №5352
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
118.06
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
7445
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0585.010
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
6884
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
607
Юникод
U+5C0A
Big5
B44C
GB2312
5770
GBK
D7F0
JIS X 0208-1990
3426
KSC 5601-1989
8078
Телеграфный код КНР
1415
Телеграфный код Тайваня
1415