Иероглиф 封

Палладий: фэн1
Пиньинь: fēng
Пекинское чтение: feng1
Чжуинь: ㄈㄥ
Кантонское чтение: fung1
Варианты написания 封
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа41
Черт в ключе3
Добавленных6
Всего черт9
Код порядка черт121121124
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл.
1) жаловать землёй (феодом); возводить в ранг (в должность); присваивать титул (кому-л.)
把他們全部都封了官 пожаловать всем им должности 封了王了 возвести в ранг вана, быть пожалованным титулом князя
2) запечатывать; плотно закрывать; закупоривать
寫完的信還沒有封哪?! написанные письма всё ещё не запечатаны?! 藥瓶用白蠟封口 залить парафином горлышки пузырьков с лекарством
3) опечатать; наложить арест; ограничить
把他家的門封了 опечатать двери его жилища 故步自封 упорно держаться старых устоев; консерватизм, косность, рутина
4) насыпать, наваливать (землю); обносить (валом)
制其畿疆而溝封之 установить границы своего (царского) владения и обвести его рвами и валами
5) ложиться (садиться) на; отягчать собою
霏霜封其條 дожди и иней ложатся на их ветви
6) делать состоятельным, обогащать
是聚民利以自封也 это значит: собирать доходы народа для собственного обогащения
7)* приносить жертву (небу и земле в день восшествия на престол; также обр. в знач.: быть сувереном)
鄭幾不封 Чжэн едва не перестало быть суверенным царством
II сущ./счётное слово
1) пакет, конверт; свёрток; счётное слово для писем и пакетов
一封掛號信 заказное письмо 一封銀子 свёрток серебра
2) ист. лен, феод; владение
堯封 владение Яо
3) границы, пределы (территории); рамки, ограничения
夫道未始有封 ведь Дао никогда не знало пределов
4)* вал, насыпь; курган; пик
吾見封之若堂者也 я видел такие валы, что подобны столовой горе
5)* фын (мера площади, равная 1000 квадратных ли 里)
III прил./наречие
вм.
豐 (изобильный; богатый: широкий; крупный)
IV собств.
1) ист., геогр. (сокр. вм. 封州) Фынчжоу (окружной центр на территории нынешней пров. Гуандун, с дин. Суй)

2) Фын (фамилия)
🇬🇧 letter, envelope; feudal
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: feng1
Кириллицей: фэн
Пиньинь: fēng
Чжуинь: ㄈㄥ
🇭🇰 Кантонское
Йель: fung1
Ютпхин: fung1
Кириллица: фун1
🏴‍☠️ Хаккаfung1 ga5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ふう ほう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): фуу хоу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): fuu hou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: さかい とじる ぽんど
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сaкай тодзиру пондо
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sakai tojiru pondo
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 봉
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пон
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bong
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: phong
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фонг
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10504.140
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0294.070
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)432.404
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №5214
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)035.35 344.38
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)7426
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0581.210
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)1887
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)1349
ЮникодU+5C01
Big5ABCA
GB23123762
GBKB7E2
JIS X 0208-19904185
KSC 5601-19896070
Телеграфный код КНР1409
Телеграфный код Тайваня1409