Иероглиф 孰

Палладий: шу2
Пиньинь: shú
Пекинское чтение: shu2
Чжуинь: ㄕㄨˊ
Кантонское чтение: suk6
Варианты написания 孰
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа39
Черт в ключе3
Добавленных8
Всего черт11
Код порядка черт41251521354
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I местоим
1) кто?, который из двух?
孰能任此事 кто способен ведать этими делами? 父與夫, 孰親? кто ближе (роднее): отец или муж?
2) что; какой
是可忍, 孰不可忍 если это можно стерпеть, то чего же стерпеть нельзя?!
3) по какой причине?, почему?, зачем?
君子孰稱? зачем говорит об этом совершенный человек?
II гл.
1) * хорошо сварить; состряпанный, готовый

2) * созреть, поспеть; спелый, зрелый, созревший
五穀時孰 зерновые хлеба своевременно поспевают
🇬🇧 who? which? what? which one?
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: shu2
Кириллицей: шу
Пиньинь: shú
Чжуинь: ㄕㄨˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: suk6
Ютпхин: suk6
Кириллица: сук6
🏴‍☠️ Хаккаshuk8 suk8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: じゅく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзюку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): juku
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: たれ いずれ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaрэ идзурэ
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tare izure
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 숙
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сук
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): suk
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: thục
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхук
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)21016.140
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0280.050
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)403.103
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 3, иероглиф №13413
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)455.34
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)6995
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0549.030
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)5893
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)316
ЮникодU+5B70
Big5B145
GB23124A6B
GBKCAEB
JIS X 0208-19905357
KSC 5601-19896653
Телеграфный код КНР1328
Телеграфный код Тайваня1328