Иероглиф 字
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) цзы (элементарная односложная единица китайского письменного и устного языка); знак (письменного языка); иероглиф (особенно: составной); слово; буква; текст; письмо, письменность
說文解字 объяснять элементы письма и толковать составные иероглифы (заглавие лексикона «Шовэнь») 古日名,今日字 то, что в древности называли 名 (словом), то теперь называется 字 我不明白你說的那(nà)四個字 я не понял те четыре слова, что ты сказал 載字輩 поколение, в имена представителей которого входит знак «цзай» 字正腔圓 слова правильны и мелодия плавная (о песне) 如字 по тексту; по буквальному значению иероглифа
2) лингв. морфема
3) полигр. литера; шрифт
排字 набирать; набор
4) документ; договор, контракт, письменное условие; свидетельство; расписка, квитанция
立字 составить договор (условие, документ)
5) записка
留一個字 оставить записку
6) второе имя (в отличие от 名 первого имени; присваивается по достижении совершеннолетия)
孫文字逸仙 Сунь Вэнь, по второму имени И-сянь (Сунь Ят-сен) 字以表德 вторым именем указывают на достоинства человека 以字行 быть известным под своим вторым именем 加字 дать второе имя
7) решка (монеты)
8)* вм. 牸 (самка)
II гл.
1) присваивать (давать) второе имя (по достижении совершеннолетия)
男子二十冠而字, 女子許嫁笄而字 сыну по достижении 20 лет надевают шапку и присваивают второе имя; дочери по помолвке закалывают волосы и дают второе имя
2) совершать помолвку (дочери)
字人 помолвить (дочь)
3) производить потомство; выкармливать грудью
孕字 беременеть и производить потомство
4) оберегать; заботиться, лелеять, опекать, растить, вскармливать; кормить
事大字小 служить крупным (княжествам) и опекать малые 字而敬 являть заботу и уважение (быть заботливым и почтительным) 字孤 воспитывать сирот (приёмышей)
III собств.
Цзы (фамилия)
1) цзы (элементарная односложная единица китайского письменного и устного языка); знак (письменного языка); иероглиф (особенно: составной); слово; буква; текст; письмо, письменность
說文解字 объяснять элементы письма и толковать составные иероглифы (заглавие лексикона «Шовэнь») 古日名,今日字 то, что в древности называли 名 (словом), то теперь называется 字 我不明白你說的那(nà)四個字 я не понял те четыре слова, что ты сказал 載字輩 поколение, в имена представителей которого входит знак «цзай» 字正腔圓 слова правильны и мелодия плавная (о песне) 如字 по тексту; по буквальному значению иероглифа
2) лингв. морфема
3) полигр. литера; шрифт
排字 набирать; набор
4) документ; договор, контракт, письменное условие; свидетельство; расписка, квитанция
立字 составить договор (условие, документ)
5) записка
留一個字 оставить записку
6) второе имя (в отличие от 名 первого имени; присваивается по достижении совершеннолетия)
孫文字逸仙 Сунь Вэнь, по второму имени И-сянь (Сунь Ят-сен) 字以表德 вторым именем указывают на достоинства человека 以字行 быть известным под своим вторым именем 加字 дать второе имя
7) решка (монеты)
8)* вм. 牸 (самка)
II гл.
1) присваивать (давать) второе имя (по достижении совершеннолетия)
男子二十冠而字, 女子許嫁笄而字 сыну по достижении 20 лет надевают шапку и присваивают второе имя; дочери по помолвке закалывают волосы и дают второе имя
2) совершать помолвку (дочери)
字人 помолвить (дочь)
3) производить потомство; выкармливать грудью
孕字 беременеть и производить потомство
4) оберегать; заботиться, лелеять, опекать, растить, вскармливать; кормить
事大字小 служить крупным (княжествам) и опекать малые 字而敬 являть заботу и уважение (быть заботливым и почтительным) 字孤 воспитывать сирот (приёмышей)
III собств.
Цзы (фамилия)
🇬🇧 letter, character, word
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zi4 Кириллицей: цзы Пиньинь: zì Чжуинь: ㄗˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ji6 Ютпхин: zi6 Кириллица: чи6 |
| 🏴☠️ Хакка | su5 sii6 sii5 cih5 su3 cih6 se5 ze3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: じ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзи Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ji |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あざ うむ ます Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aдза уму мaсу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): aza umu masu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 자 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ча Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ja |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tự Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ту |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21010.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0277.180 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 398.103 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №5165 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 357.13 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 6942 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0545.070 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6942 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1281 |
| Юникод | U+5B57 |
| Big5 | A672 |
| GB2312 | 5756 |
| GBK | D7D6 |
| JIS X 0208-1990 | 2790 |
| KSC 5601-1989 | 7714 |
| Телеграфный код КНР | 1316 |
| Телеграфный код Тайваня | 1316 |