Иероглиф 委

Палладий: вэй3 вэй1
Пиньинь: wěi wēi
Пекинское чтение: wei3wei1
Чжуинь: ㄨㄟˇ ㄨㄟ
Кантонское чтение: wai1wai2
Варианты написания 委
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа38
Черт в ключе3
Добавленных5
Всего черт8
Код порядка черт31234531
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл. А
1) wěi посылать, командировать; уполномочивать; назначать на должность
委他代表財政部 уполномочить его представлять министерство финансов 委他作司長 назначить его начальником департамента (заведующим отделом)
2) wěi вручать, препоручать, передавать в ведение
願委之於子 * желаю препоручить Вам, хочу передать это в Ваше ведение
3) wěi откладывать в сторону; отбрасывал.; оставлять; перекладывать
委而去之 оставить, покинуть (напр. местность)
委之於地 бросить это (что-л.) на землю
4) wěi сгибать, склонять, наклонять
委質 склониться в поклоне (букв. согнуть тело)
5) wèi складывать, запасать; накладывать одно на другое
委骨 сваливать кости; нагромождённые мёртвые кости гл. Б
1) wěi * следовать; слушаться, повиноваться

2) wěi лениться, отлынивать от работы, манкировать своими обязанностями
委惰 предаваться лености
3) wěi вянуть, слабеть, терять силы; болеть, хворать, заболевать
喆(哲)人其委 сколько же мудрые люди теряют
4) wèi скопляться, накапливаться; застаиваться
雲委 скопляться подобно облакам II wěi прил./наречие
1) извилистый, кривой
委街 кривая улочка
2) маленький, тонкий, миниатюрный
委瑣(鎖) миниатюрный замочек
3)* подробный, детальный; ясный, точный

4) истинный, подлинный; достоверный, надёжный; действительно, в самом деле
委係寶情 действительно является фактом, в самом деле соответствует реальной обстановке
III сущ.
1) wěi назначение, уполномочение
謝過委了, 還是沒他 благодарил за назначение, а в списках его всё-таки нет
2) wěi вершина (в противоположность корню, основе); крона (растения)
原委 корень и вершина, начало и конец
3) wěi * загнутые поля головного убора; головной убор, шапка (дин. Чжоу; см. 委貌)

4) wèi * накопления, сбережения, запасы, фонды; наличное продовольствие, фураж
IV wěi собств.
Вэй (фамилия)
🇬🇧 appoint, send, commission
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: wei3 wei1
Кириллицей: вэй вэй
Пиньинь: wěi wēi
Чжуинь: ㄨㄟˇ ㄨㄟ
🇭🇰 Кантонское
Йель: wai1 wai2
Ютпхин: wai1 wai2
Кириллица: вай1 вай2
🏴‍☠️ Хаккаwui1 wi1 wui3 wi3 we6 we5 vui1 vui3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: い
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): и
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): i
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: ゆだねる すえ くわしい
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): юдaнэру суэ кувaтий
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yudaneru sue kuwashii
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 위
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ви
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): wi
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: uỷ
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): уи
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)21038.040
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0259.100
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)382.101
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 3, иероглиф №15445
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)042.22 241.37
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)6181
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0524.110
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)7098
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)3267
ЮникодU+59D4
Big5A965
GB23124E2F
GBKCEAF
JIS X 0208-19901649
KSC 5601-19897445
Телеграфный код КНР1201
Телеграфный код Тайваня1201