Иероглиф 妆

Палладий: чжуан1
Пиньинь: zhuāng
Пекинское чтение: zhuang1
Чжуинь: ㄓㄨㄤ
Кантонское чтение: jong1
Варианты написания 妆
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа38
Черт в ключе3
Добавленных3
Всего черт6
Код порядка черт412531
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 zhuāng
Примечание: обычно в положительных значениях и относительно женщин; в отрицательных значениях и о мужчинах часто пишется
I сущ.
1) косметика, грим (белила, румяна, сурьма)
羅襦不復施, 對君洗紅妝 прозрачный шёлк я больше не надену, пред Вами, сударь, я румяна нанесу!
2) наряд, модный убор (фасон), мода (одежды)
時(古)妝 современная (старинная) мода
3) приданое (невесты)
送了妝了 доставить приданое (в дом жениха)
II гл.
1) прихорашиваться, наводить красоту (с помощью косметики), совершать туалет
清曉妝成寒食天 ясным утром туалет закончен, настал сухояденья день 妝嫫費黛 как ведьму ни гримируй — только сурьму зря потратишь
2) гримироваться (наряжаться) под (кого-л.), наводить (чью-л.) внешность
妝旦 zhuāngdàn театр гримироваться для выполнения женской роли (амплуа дань) 妝一個外國女人 рядиться под иностранку
3) кокетничать; притворяться, прикидываться, симулировать (что-л.;обычно о женщине
)
妝病 симулировать болезнь, притворяться больной 妝哭 притворяться плачущей, притворно плакать 妝睡 притвориться спящей 妝瘋做癡 притвориться безумной, симулировать сумасшествие
🇬🇧 adorn oneself, dress up, use mak
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zhuang1
Кириллицей: чжуан
Пиньинь: zhuāng
Чжуинь: ㄓㄨㄤ
🇭🇰 Кантонское
Йель: jong1
Ютпхин: zong1
Кириллица: чон1
🏴‍☠️ Хаккаzong1
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)21027.070
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0256.041
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0000.000
ЮникодU+5986
GB23125731
GBKD7B1
Телеграфный код КНР1182