Иероглиф 如

Палладий: жу2
Пиньинь:
Пекинское чтение: ru2
Чжуинь: ㄖㄨˊ
Кантонское чтение: yu4
Варианты написания 如
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа38
Черт в ключе3
Добавленных3
Всего черт6
Код порядка черт531251
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺
I гл.
1) походить (быть похожим) на…; быть схожим с…, уподобляться (кому-л., чему-л.); быть таким же, как…
如山如阜如岡如陵 быть подобным горе и нагорью, быть подобным холму и кургану 如寡人者 такой, как я (князь)
2) обычно с отрицанием или риторическим вопросом: равняться, не уступать (кому-л.), тягаться с (кем-л.)
他那兒(nǎr)如你 где ему с тобой тягаться? 你的成績還不如他 у тебя достижения меньше, чем у него
3) (ср. ниже, IV) соответствовать, отвечать (чему- л.); сообразоваться с…
如了你的心 отвечает твоему желанию; вышло по- твоему
4) мат.
быть равным, равняться; равно
三三如九 трижды три равно девяти
5) направляться в…, поехать (уехать) в …; приехать в…
公將如棠 гун (князь) готовился выехать в Тан 焉如 куда направиться?, куда идти? II вводн. слово
1) похоже; кажется, как будто
丞相如有驕主色 у канцлера, кажется, манеры гордого государя
2) например, к примеру
如說 например, говорят; сказать, к примеру… III связка в составе сказуемого
1) связка в конструкциях сравнения (в отрицательной форме 不如), перед именами указывает на недостаточность, перед глаголами или перед зависимым предложением на предпочтительность
我不如他有錢 я не так богат, как он 我們不如寫信 нам лучше написать письмо 你聽他說不如自己去一趟的好 чем слушать его, лучше разок сходить самому
2) связка, вводящая конструкцию уподобления, часто с конечным 然 наподобие, подобно, как; будто, словно
心如結 сердце будто связано; тяжело на душе 如聞其聲,如見其人 словно слышишь его голос, словно видишь его самого; живо представлять себе
3) связка в составе сказуемого при глаголе или прилагательном: лучше, надо
若愛重(chóng)傷則,如勿傷 если жалеешь нанести вторую рану, лучше было не наносить первой 不能如辭 если не можешь — лучше откажись
4) * связка на конце качественного сказуемого, часто инверсированного: всё равно что; как
如,其來 внезапен его приход! 善如,爾之問 прекрасен твой вопрос!
IV гл.-предлог
соответственно, согласно, по
如約 согласно условию, по уговору 如請 в соответствии с просьбой, согласно просьбе 如期完成 закончить в срок V союз
1) условный (вводит условную или условно-сослагательную конструкцию, часто с последующимиилив книжном языке и 的話 или 的時候 в разговорной речи): если, если бы; в случае если бы
如其不然 если это не так; в противном случае 如不能來,請先通知我 в случае, если Вы не сможете прийти, прошу заранее поставить меня в известность
2) сравнительный: как, подобно
愛社如家 любить коммуну, как свой родной дом
3) сравнительный: чем
甚如饑寒 сильнее, чем голод и холод
4) * разделительный: или
予秦地如毋予(),孰吉? что выгоднее: отдать землю Циньскому царству или не отдавать?
5) * присоединительный: с…, и
公如夫人入 гун (князь) с супругой входят
б) * соединительный: тогда, и, то
見利如前 как увидит себе выгоду, так и устремится за ней 必徴膠東王,不如常山王 надо призвать Цзяодунского князя, а если нет, то Чаншаньского 非…如何 если это не… — то что же это такое? 非反如何 если это не мятеж, то как тогда это назвать?
VI сущ. будд.
качество, сущность (tatha)
VII усл./собств
1) второй (по лунному календарю)
如月 второй месяц
2) Жу (фамилия)
🇬🇧 if, supposing; as if; like, as
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: ru2
Кириллицей: жу
Пиньинь: rú
Чжуинь: ㄖㄨˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: yu4
Ютпхин: jyu4
Кириллица: ю4
🏴‍☠️ Хаккаji2 ji3 ri2 i2
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: じょ にょ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзё нё
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): jo nyo
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: ごとく しく ゆく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): готоку сику юку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): gotoku shiku yuku
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 여
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ё
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): yeo
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: như
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ньу
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)21025.090
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0255.210
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)378.502
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 1, иероглиф №1777
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)071.09 363.13
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)6060
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0000.000
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)3137
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)1189
ЮникодU+5982
Big5A670
GB23124867
GBKC8E7
JIS X 0208-19903901
KSC 5601-19896993
Телеграфный код КНР1172
Телеграфный код Тайваня1172