Иероглиф 奉

Палладий: фэн4
Пиньинь: fèng
Пекинское чтение: feng4
Чжуинь: ㄈㄥˋ
Кантонское чтение: fung6
Варианты написания 奉
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа37
Черт в ключе3
Добавленных5
Всего черт8
Код порядка черт11134112
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл.
1) принимать (двумя руками), получать (от высшего, старшего); офиц. в соответствии с (приказом)
奉官長的命令 получить приказ начальника 奉命來的 прибывший по приказу
2) подносить (двумя руками), вручать (старшему, высшему); преподносить; презентовать, дарить; предлагать в качестве жертвы (божеству)
奉新書一冊 поднести (презентовать) новую книгу 奉牛牲 принести в жертву быка 奉茶поднести (гостю) чай
3) выдвигать, выставлять
奉…為… почитать в качестве… 奉之為首 выдвинуть его в качестве лидера, почитать его как своего главу
4) помогать (кому-л.); поддерживать (кого-л.); обеспечивать; быть заодно (с кем- л.)
風雨奉之 ветер и дождь помогают им 天奉我也! Небо заодно с нами (помогает нам)! 奉耕 обеспечивать пахоту
5) прислуживать (кому-л.); обслуживать, быть в услужении у (кого-л.); ухаживать за (кем- л.); сопровождать
侍奉 прислуживать (напр. за столом)
奉主車 сопровождать экипаж хозяина (государя)
6) содержать, обеспечивать, кормить; воспитывать; расходоваться на содержание (воспитание)
奉之以仁 воспитывать их (подданных) добротой, прививать им человеколюбие 自奉甚儉 тратить на себя очень немного, быть скромным в потребностях 奉客 содержать клиентов
7) соблюдать, блюсти (напр. закон); придерживаться (принципа); исповедовать (религию)
奉佛教 исповедовать буддизм
8) вежл. почитать, уважать; с уважением (перед глаголами указывает, что действие направлено на уважаемое лицо или собеседника; ср.: иметь честь, иметь удовольствие, осмеливаться)
奉留 задержать у себя (гостя) 奉勸 советовать 奉托 препоручать 奉宣 объявить 奉奏 доложить
II сущ.
1) содержание; расходы на содержание
百姓不費, 公家之奉, 日費一千金 траты простого народа и расходы казны на содержание (армии во время войны) ежедневно составляют тысячу золотых
2) оклад, жалованье
月奉 месячный оклад
3) подношение; дар, подарок, жертва
加其奉於古皮上 класть своё подношение на ветхую шкуру
4) служба, услуги, обслуживание, уход
妻妾之奉 услуги жён и наложниц
5)* подстилка, циновка; подкладка
III собств.
1) уст., геогр. (сокр. вм. 奉天) Мукден; мукденский
京奉鐵路 Пекин-Мукденская железная дорога
2) Фэн (фамилия)
🇬🇧 offer; receive; serve; respect
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: feng4
Кириллицей: фэн
Пиньинь: fèng
Чжуинь: ㄈㄥˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: fung6
Ютпхин: fung6
Кириллица: фун6
🏴‍☠️ Хаккаfung3 fung6 fung5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ほう ぶ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хоу бу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hou bu
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: たてまつる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaтэмaцуру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tatematsuru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 봉
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пон
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bong
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: phụng
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фунг
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10531.050
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0251.020
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)370.301
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)238.23
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)5894
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0511.020
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)1884
ЮникодU+5949
Big5A95E
GB2312376E
GBKB7EE
JIS X 0208-19904284
KSC 5601-19896069
Телеграфный код КНР1144
Телеграфный код Тайваня1144