Иероглиф 夕
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) вечер; канун
朝發夕至 утром выходить, а вечером приходить 五一節前 канун первомайского праздника
2) ночь
竟夕不眠 всю ночь не сомкнуть глаз
3) последняя декада (месяца, года)
月之夕 последняя декада месяца 歲之夕 последняя декада года
II гл.
1) перекашиваться, наклоняться
室夕 дом перекосился
2) * являться на вечернюю аудиенцию (к правителю)
朝而不夕 являться на утреннюю аудиенцию и не являться на вечернюю
III прил.
косой, покосившийся; кривой
正坐於夕室 прямо сидеть в покосившемся здании
IV собств.
Си (фамилия)
1) вечер; канун
朝發夕至 утром выходить, а вечером приходить 五一節前 канун первомайского праздника
2) ночь
竟夕不眠 всю ночь не сомкнуть глаз
3) последняя декада (месяца, года)
月之夕 последняя декада месяца 歲之夕 последняя декада года
II гл.
1) перекашиваться, наклоняться
室夕 дом перекосился
2) * являться на вечернюю аудиенцию (к правителю)
朝而不夕 являться на утреннюю аудиенцию и не являться на вечернюю
III прил.
косой, покосившийся; кривой
正坐於夕室 прямо сидеть в покосившемся здании
IV собств.
Си (фамилия)
🇬🇧 evening, night, dusk; slanted
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xi1 xi4 Кириллицей: си си Пиньинь: xī xì Чжуинь: ㄒㄧ ㄒㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: jik6 Ютпхин: zik6 Кириллица: чик6 |
| 🏴☠️ Хакка | sip8 sit8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: せき Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сэки Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): seki |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ゆう ゆうべ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): юу юубэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yuu yuube |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 석 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сок Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): seok |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tịch Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тич |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 20859.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0246.010 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 336.401 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №7010 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 519.01 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 5749 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0487.040 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 2485 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1167 |
| Юникод | U+5915 |
| Big5 | A469 |
| GB2312 | 4F26 |
| GBK | CFA6 |
| JIS X 0208-1990 | 4528 |
| KSC 5601-1989 | 6410 |
| Телеграфный код КНР | 1119 |
| Телеграфный код Тайваня | 1119 |