Иероглиф 墜
Значения
🇷🇺 zhuì
I гл. А
1) падать, валиться; рушиться; выпавший, падающий, падучий
星坠 звёзды падают 坠地 упасть на землю 坠於地 упасть на землю 坠马 свалиться с лошади 坠底 оседать на дно
2) ниспадать, свешиваться, склоняться; подвесной, нависший, висячий
坠着 ниспадать, висеть 坠岸 нависший берег 坠牆 свешиваться со стены
3) офиц. поступить от высшей инстанции (о бумаге), быть полученным (напр. о директиве); спущенный, полученный (сверху)
坠署 поступить в Управление из высшей инстанции
4) приходить в упадок; выпадать; пропадать, быть утраченным (оброненным); оброненный, утраченный; забытый
гл. Б
1) свешивать (что-л.), спускать, опускать
坠手 прям., перен. опустить руки
2) офиц. спускать, присылать (сверху)
坠令 передавать приказ (в низшую инстанцию)
3) обронить, потерять; утратить
坠钗 потерять шпильку из причёски
II сущ.
подвеска; брелок
I гл. А
1) падать, валиться; рушиться; выпавший, падающий, падучий
星坠 звёзды падают 坠地 упасть на землю 坠於地 упасть на землю 坠马 свалиться с лошади 坠底 оседать на дно
2) ниспадать, свешиваться, склоняться; подвесной, нависший, висячий
坠着 ниспадать, висеть 坠岸 нависший берег 坠牆 свешиваться со стены
3) офиц. поступить от высшей инстанции (о бумаге), быть полученным (напр. о директиве); спущенный, полученный (сверху)
坠署 поступить в Управление из высшей инстанции
4) приходить в упадок; выпадать; пропадать, быть утраченным (оброненным); оброненный, утраченный; забытый
гл. Б
1) свешивать (что-л.), спускать, опускать
坠手 прям., перен. опустить руки
2) офиц. спускать, присылать (сверху)
坠令 передавать приказ (в низшую инстанцию)
3) обронить, потерять; утратить
坠钗 потерять шпильку из причёски
II сущ.
подвеска; брелок
🇬🇧 fall down, drop, sink,go to ruin
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhui4 Кириллицей: чжуй Пиньинь: zhuì Чжуинь: ㄓㄨㄟˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: jui6 Ютпхин: zeoi6 Кириллица: чёй6 |
| 🏴☠️ Хакка | zui5 ch'ui6 cui5 tui3 chui6 chui5 zhui5 tui5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: つい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): цуи Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tsui |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: おちる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): отиру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ochiru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 추 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чху Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chu |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: truỵ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чуи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10484.060 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0238.220 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 328.509 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №362 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 356.02 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 5451 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0477.070 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1471 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1132 |
| Юникод | U+589C |
| Big5 | BC59 |
| JIS X 0208-1990 | 3638 |
| KSC 5601-1989 | 8545 |
| Телеграфный код Тайваня | 1071 |