Иероглиф 塘
Значения
🇷🇺 сущ.
1) плотина, дамба
塘工 работы по постройке и содержанию плотины
2) пруд; искусственный водоём (для орошения, ирригации)
塘泥 прудовой ил (используется как удобрение)
3) ванна; купальный бассейн
1) плотина, дамба
塘工 работы по постройке и содержанию плотины
2) пруд; искусственный водоём (для орошения, ирригации)
塘泥 прудовой ил (используется как удобрение)
3) ванна; купальный бассейн
🇬🇧 pond; tank; dike, embankment
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: tang2 Кириллицей: тан Пиньинь: táng Чжуинь: ㄊㄤˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: tong4 Ютпхин: tong4 Кириллица: тхон4 |
| 🏴☠️ Хакка | tong2 tong3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: とう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тоу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: つつみ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): цуцуми Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tsutsumi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 당 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): dang |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đường Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дуонг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10473.200 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0235.220 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 326.401 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №2174 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 178.31 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 5340 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0473.140 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6117 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1119 |
| Юникод | U+5858 |
| Big5 | B6ED |
| GB2312 | 4C41 |
| GBK | CCC1 |
| JIS X 0208-1990 | 3768 |
| KSC 5601-1989 | 5150 |
| Телеграфный код КНР | 1048 |
| Телеграфный код Тайваня | 1048 |