Иероглиф 埋
Значения
🇷🇺 mái; прост. также mán
I гл. А
1) закапывать, зарывать (в землю); хоронить
埋地雷 устанавливать мины, минировать
2) прятать от чужих взоров; скрывать, укрывать
埋山 поэт. скрывать от взора гору (о растительности) гл. Б
1) быть закопанным (зарытым) в землю; таиться в земле; быть похороненным (преданным земле)
埋在地下 быть погребённым под землёй
2) прятаться, скрываться; исчезать
白日埋 поэт. ясное солнце скрылось (за тучами)
II форм.
1) гуанчжоуский диал., глагольный модификатор, указывающий на законченности действия (ср. с общекитайским 完)
睇埋 досмотреть до конца (напр. пьесу)
2) гуанчжоуский диал., глагольный показатель присоединения к производимому действию
你去埋 ты ступай (с ними) тоже! 畀埋 дать также и…
I гл. А
1) закапывать, зарывать (в землю); хоронить
埋地雷 устанавливать мины, минировать
2) прятать от чужих взоров; скрывать, укрывать
埋山 поэт. скрывать от взора гору (о растительности) гл. Б
1) быть закопанным (зарытым) в землю; таиться в земле; быть похороненным (преданным земле)
埋在地下 быть погребённым под землёй
2) прятаться, скрываться; исчезать
白日埋 поэт. ясное солнце скрылось (за тучами)
II форм.
1) гуанчжоуский диал., глагольный модификатор, указывающий на законченности действия (ср. с общекитайским 完)
睇埋 досмотреть до конца (напр. пьесу)
2) гуанчжоуский диал., глагольный показатель присоединения к производимому действию
你去埋 ты ступай (с ними) тоже! 畀埋 дать также и…
🇬🇧 bury, secrete, conceal
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: mai2 man2
Кириллицей: май мань
Пиньинь: mái mán
Чжуинь: ㄇㄞˊ ㄇㄢˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: maai4
Ютпхин: maai4
Кириллица: май4
🏴☠️ Хакка
mai2 mai3 me2
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: マイ バイ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): май бай
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mai bai
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: うめる うずめる うまる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): умэру удзумэру умaру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): umeru uzumeru umaru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 매
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): мэ
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): mae
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: mai
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): маи
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
10443.210
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0229.280
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
319.602
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 1, иероглиф №681
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
095.24
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
5116
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0465.180
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
4319
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
1084
Юникод
U+57CB
Big5
AE49
GB2312
4271
GBK
C2F1
JIS X 0208-1990
4368
KSC 5601-1989
5656
Телеграфный код КНР
1003
Телеграфный код Тайваня
1003