Иероглиф 四
Значения
🇷🇺 I числ./прил./наречие
1) четыре, 4
四人同談 четыре человека ведут беседу 四 四 44 四千四百四十四 4444 四萬四 44 тысячи 四千四 4400 四百四 440 四塊四 4 юаня 40 фэнь 四丈四 4 чжана 4
2) четвёртый (по порядку); в-четвёртых
四年級 четвёртый курс (класс) 此其四也 это — в-четвёртых
3) четырёхкратный; четверной; в четыре раза, четырежды
四倍大的 четверной 四四等於十六 четырежды четыре — шестнадцать II числ./сущ.
1) четвёрка; четверо; вчетвером
咱四мы вчетвером
2) сокр. четыре десятых, 40%
加四 прибавить 40%
3) сокр. четыре стороны; страны света; со всех сторон, отовсюду; во все стороны, повсюду; во всех отношениях
四流 течь отовсюду; обращаться повсюду 四播 распространять повсеместно
4) сокр. четвёртый лунный месяц; апрель; апрельский
四二二 22-е апреля
5) сокр., муз. 5-я ступень гаммы (по цифровой системе нотации)
III гл.
* умножить на четыре; учетверить; иметь (сделать) в числе четырёх; повторить четыре раза
請四 прошу учетверить (сделать это четыре раза) IV усл., собств.
1) кит. муз. сы (нотный знак в цифровой системе нотной записи, обозначает тоны 太呂 и 太簇 см.; китайского хроматического звукоряда)
2) Сы (фамилия, редко)
V в словообр.
соответствует в сложных терминах: четырёх-, квадри-(квадру- ), тетра-
四頭 четырёхглавый, четырёхголовый 四極 квадрупольный 四菌疫苗 тетравакцина 四聯劇 тетралогия VI в синтаксисе
1) в конструкции: глагол А 三 глагол Б 四 указывает на усиливающийся от раза к разу результат действий, обозначенных глаголами
顛三倒四 ставить всё вверх ногами, приводить во всё больший хаос 推三阻四 находить всё новые отговорки, изобретать всё новые препятствия
2) в конструкции с существительными 三 A 四 B указывает, что охвачены все предметы данной категории (итеративность)
三門四戶 все двери, все дворы
1) четыре, 4
四人同談 четыре человека ведут беседу 四 四 44 四千四百四十四 4444 四萬四 44 тысячи 四千四 4400 四百四 440 四塊四 4 юаня 40 фэнь 四丈四 4 чжана 4
2) четвёртый (по порядку); в-четвёртых
四年級 четвёртый курс (класс) 此其四也 это — в-четвёртых
3) четырёхкратный; четверной; в четыре раза, четырежды
四倍大的 четверной 四四等於十六 четырежды четыре — шестнадцать II числ./сущ.
1) четвёрка; четверо; вчетвером
咱四мы вчетвером
2) сокр. четыре десятых, 40%
加四 прибавить 40%
3) сокр. четыре стороны; страны света; со всех сторон, отовсюду; во все стороны, повсюду; во всех отношениях
四流 течь отовсюду; обращаться повсюду 四播 распространять повсеместно
4) сокр. четвёртый лунный месяц; апрель; апрельский
四二二 22-е апреля
5) сокр., муз. 5-я ступень гаммы (по цифровой системе нотации)
III гл.
* умножить на четыре; учетверить; иметь (сделать) в числе четырёх; повторить четыре раза
請四 прошу учетверить (сделать это четыре раза) IV усл., собств.
1) кит. муз. сы (нотный знак в цифровой системе нотной записи, обозначает тоны 太呂 и 太簇 см.; китайского хроматического звукоряда)
2) Сы (фамилия, редко)
V в словообр.
соответствует в сложных терминах: четырёх-, квадри-(квадру- ), тетра-
四頭 четырёхглавый, четырёхголовый 四極 квадрупольный 四菌疫苗 тетравакцина 四聯劇 тетралогия VI в синтаксисе
1) в конструкции: глагол А 三 глагол Б 四 указывает на усиливающийся от раза к разу результат действий, обозначенных глаголами
顛三倒四 ставить всё вверх ногами, приводить во всё больший хаос 推三阻四 находить всё новые отговорки, изобретать всё новые препятствия
2) в конструкции с существительными 三 A 四 B указывает, что охвачены все предметы данной категории (итеративность)
三門四戶 все двери, все дворы
🇬🇧 four
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: si4 Кириллицей: сы Пиньинь: sì Чжуинь: ㄙˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: sei3 si3 Ютпхин: sei3 si3 Кириллица: сэй3 си3 |
| 🏴☠️ Хакка | si5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: し Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): си Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shi |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: よつ よたび Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёцу ётaби Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yotsu yotabi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 사 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): са Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): sa |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tứ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ту |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10710.160 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0216.220 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 294.601 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №3092 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 354.26 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 4682 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0439.210 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5598 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1025 |
| Юникод | U+56DB |
| Big5 | A57C |
| GB2312 | 4B44 |
| GBK | CBC4 |
| JIS X 0208-1990 | 2745 |
| KSC 5601-1989 | 6244 |
| Телеграфный код КНР | 934 |
| Телеграфный код Тайваня | 934 |