Иероглиф 善
Значения
🇷🇺 I прил./наречие
1) хороший, прекрасный, благой, добрый; превосходный, наилучший; хорошо, превосходно; получше, наилучшим образом
善種 добрые семена (зачатки) 求善賈(jià)而沽諸? не продать ли его за хорошую цену? 善輔之 помочь ему наилучшим образом 這是件善事 это — благое (доброе) дело
2) добросердечный; гостеприимный, дружественный, дружеский; от души, дружески; добрый
善者不 辯 добрый человек не ввязывается в споры 善待之 гостеприимно принять его 善言細語 дружеский разговор 跟他善說 поговорить с ним по-хорошему
3) умелый, искусный; знающий, квалифицированный; умело, со знанием дела
善醫 искусный лекарь 善理 умело вести
4) благоприятный, счастливый; счастливо, удачно
善避艱險 удачно обойти трудности и опасности
5) привычный, знакомый
面善 знакомый в лицо II модальное слово (прил./глагол, с предлогом 於 или без него)
1) быть сильным (ловким, умелым); уметь; хорошо владеть (чём-л.)
善戰 быть искусным в ратных делах 善詈 уметь браниться 善相 уметь хорошо гадать по лицу
2) быть податливым; легко предаваться (чему-л.); податливый на; легко, легче всего
善疑 быть недоверчивым 善懷 легко предаваться чувствам (мечтам) 善舞 легко пугаться, быть пугливым
III гл.
1)* считать хорошим; одобрять; хвалить, превозносить, славословить
一刀而藏(cáng)之 похвалить нож — и спрятать его
2)* высоко ценить; щадить, беречь; бережно (экономно) расходовать
一日者王(wàng) тот, кто бережёт время, станет совершенным правителем
3) сделать хорошим; привести в порядок; исправить, усовершенствовать
工欲善其事必先利其器 если мастер хочет хорошо сделать свою работу, он сперва наточит свои инструменты 一善其後 ликвидировать её (войны) последствия
IV сущ.
1) добро; доброе начало; добродетель
善惡 Добро и Зло; добродетели и пороки
2) добропорядочный (хороший) человек; лучшие люди
禁姦舉善 преследовать порочных и выдвигать добропорядочных
3) доброе дело; благотворительность
行點兒善罷 сделайте доброе дело (подайте милостыню)!
4) счастье, удача; фортуна
善星 счастливая звезда, звезда удачи (Юпитер)
V собств.
Шань (фамилия)
1) хороший, прекрасный, благой, добрый; превосходный, наилучший; хорошо, превосходно; получше, наилучшим образом
善種 добрые семена (зачатки) 求善賈(jià)而沽諸? не продать ли его за хорошую цену? 善輔之 помочь ему наилучшим образом 這是件善事 это — благое (доброе) дело
2) добросердечный; гостеприимный, дружественный, дружеский; от души, дружески; добрый
善者不 辯 добрый человек не ввязывается в споры 善待之 гостеприимно принять его 善言細語 дружеский разговор 跟他善說 поговорить с ним по-хорошему
3) умелый, искусный; знающий, квалифицированный; умело, со знанием дела
善醫 искусный лекарь 善理 умело вести
4) благоприятный, счастливый; счастливо, удачно
善避艱險 удачно обойти трудности и опасности
5) привычный, знакомый
面善 знакомый в лицо II модальное слово (прил./глагол, с предлогом 於 или без него)
1) быть сильным (ловким, умелым); уметь; хорошо владеть (чём-л.)
善戰 быть искусным в ратных делах 善詈 уметь браниться 善相 уметь хорошо гадать по лицу
2) быть податливым; легко предаваться (чему-л.); податливый на; легко, легче всего
善疑 быть недоверчивым 善懷 легко предаваться чувствам (мечтам) 善舞 легко пугаться, быть пугливым
III гл.
1)* считать хорошим; одобрять; хвалить, превозносить, славословить
一刀而藏(cáng)之 похвалить нож — и спрятать его
2)* высоко ценить; щадить, беречь; бережно (экономно) расходовать
一日者王(wàng) тот, кто бережёт время, станет совершенным правителем
3) сделать хорошим; привести в порядок; исправить, усовершенствовать
工欲善其事必先利其器 если мастер хочет хорошо сделать свою работу, он сперва наточит свои инструменты 一善其後 ликвидировать её (войны) последствия
IV сущ.
1) добро; доброе начало; добродетель
善惡 Добро и Зло; добродетели и пороки
2) добропорядочный (хороший) человек; лучшие люди
禁姦舉善 преследовать порочных и выдвигать добропорядочных
3) доброе дело; благотворительность
行點兒善罷 сделайте доброе дело (подайте милостыню)!
4) счастье, удача; фортуна
善星 счастливая звезда, звезда удачи (Юпитер)
V собств.
Шань (фамилия)
🇬🇧 good, virtuous, charitable, kind
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: shan4 Кириллицей: шань Пиньинь: shàn Чжуинь: ㄕㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: sin6 Ютпхин: sin6 Кириллица: синь6 |
| 🏴☠️ Хакка | shan5 sen3 sien5 sen5 shen5 shan3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ぜん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзэн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): zen |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: よい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёи Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yoi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 선 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): seon |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: thiện Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхиен |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10660.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0197.180 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 282.304 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1981 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 291.53 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 3904 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0418.380 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5657 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 606 |
| Юникод | U+5584 |
| Big5 | B5BD |
| GB2312 | 4946 |
| GBK | C9C6 |
| JIS X 0208-1990 | 3317 |
| KSC 5601-1989 | 6428 |
| Телеграфный код КНР | 810 |
| Телеграфный код Тайваня | 810 |