Иероглиф 哄
Палладий: хун1 хун3 хун4
Пиньинь: hōng hǒng hòng
Чжуинь: ㄏㄨㄥ ㄏㄨㄥˇ ㄏㄨㄥˋ
Кантонское чтение: hung2hung3hung6
Значения
🇷🇺 I hōng, hòng звукоподр.
1) подражание крику, гулу, рёву, гвалту (множества голосов); шуметь, галдеть, реветь, поднимать шум (крик, гам)
哄的一聲 с дружным рёвом; дружно взреветь, разразиться хором возгласов 哄道: громогласно (хором) прокричать: «…» 哄一下兒, 全散了 с громкими криками разошлись
2) подражание взрыву хохота; расхохотаться, прыснуть, разразиться громким смехом
哄的一聲, 大笑起來 прыснуть, разразиться хохотом
II гл.
1) hōng, hòng накричать (на кого- л.); вспугнуть, отпугнуть, выгнать криком
哄了一個先生 криком выгнать (вспугнуть) почтенного человека
2) hòng высмеивать, разыгрывать; смеяться, насмехаться над (кем-л.)
大家把他哄得臉都紅了 все высмеяли его так, что у него всё лицо залилось краской
3) hǒng надувать, одурачивать, вводить в заблуждение, обманывать (кого-л.); морочить голову (кому- л.)
這次如果哄了人家, 下次還相信我們的話嗎?! если в этот раз обманем ― кто же тогда поверит нам в следующий раз?! 哄孩子 обманывать (дурачить) ребёнка
4) hǒng тешить, занимать (ребёнка); присматривать, ухаживать за (ребёнком); заниматься с (детьми)
不應該為哄孩子1就不出去工做了 не следует не выходить на работу ради того, чтобы заниматься детьми
5) hǒng восхищать, очаровывать, обольщать, умилять, приводить в восторг
哄他來 принимать его 這孩子的嘴真會哄人兒! речь этого ребенка совершенно очаровательна!
1) подражание крику, гулу, рёву, гвалту (множества голосов); шуметь, галдеть, реветь, поднимать шум (крик, гам)
哄的一聲 с дружным рёвом; дружно взреветь, разразиться хором возгласов 哄道: громогласно (хором) прокричать: «…» 哄一下兒, 全散了 с громкими криками разошлись
2) подражание взрыву хохота; расхохотаться, прыснуть, разразиться громким смехом
哄的一聲, 大笑起來 прыснуть, разразиться хохотом
II гл.
1) hōng, hòng накричать (на кого- л.); вспугнуть, отпугнуть, выгнать криком
哄了一個先生 криком выгнать (вспугнуть) почтенного человека
2) hòng высмеивать, разыгрывать; смеяться, насмехаться над (кем-л.)
大家把他哄得臉都紅了 все высмеяли его так, что у него всё лицо залилось краской
3) hǒng надувать, одурачивать, вводить в заблуждение, обманывать (кого-л.); морочить голову (кому- л.)
這次如果哄了人家, 下次還相信我們的話嗎?! если в этот раз обманем ― кто же тогда поверит нам в следующий раз?! 哄孩子 обманывать (дурачить) ребёнка
4) hǒng тешить, занимать (ребёнка); присматривать, ухаживать за (ребёнком); заниматься с (детьми)
不應該為哄孩子1就不出去工做了 не следует не выходить на работу ради того, чтобы заниматься детьми
5) hǒng восхищать, очаровывать, обольщать, умилять, приводить в восторг
哄他來 принимать его 這孩子的嘴真會哄人兒! речь этого ребенка совершенно очаровательна!
🇬🇧 coax; beguile, cheat, deceive
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: hong1 hong3 hong4 Кириллицей: хун хун хун Пиньинь: hōng hǒng hòng Чжуинь: ㄏㄨㄥ ㄏㄨㄥˇ ㄏㄨㄥˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: hung2 hung3 hung6 Ютпхин: hung2 hung3 hung6 Кириллица: хун2 хун3 хун6 |
| 🏴☠️ Хакка | giung1 fung3 fung5 kiung3 hung3 fung6 giung3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: こう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: こえ たぶらかす Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коэ тaбурaкaсу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): koe taburakasu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 홍 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): hong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: hống Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хонг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10612.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0188.200 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 271.401 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №13690 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 344.06 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 3588 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0408.070 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 2387 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 918 |
| Юникод | U+54C4 |
| Big5 | ABA1 |
| GB2312 | 3A65 |
| GBK | BAE5 |
| JIS X 0208-1990 | 5092 |
| KSC 5601-1989 | 9179 |
| Телеграфный код КНР | 758 |
| Телеграфный код Тайваня | 758 |