Иероглиф 咳
Палладий: кэ2 хай1 хай2 кай4
Пиньинь: ké hāi hái kài
Чжуинь: ㄎㄜˊ ㄏㄞ ㄏㄞˊ ㄎㄞˋ
Кантонское чтение: haai1hoi4kat1koi3
Значения
🇷🇺 звукоподр./междом
1) ké, книжн. kài кхэ! (звукоподражание кашлю); кашлять, закашливаться
他咳了一聲嗽 он кашлянул 他大咳起來了 он закашлялся
2) kǎ откашливать, отхаркивать, выкашлять
咳出痰來 откашлять (отхаркнуть) мокроту 咳了一口血 выхаркнуть полный рот крови
3) hāi ах!; ахать, охать, вздыхать
他無可奈何地咳了一聲 он безнадёжно вздохнул
4) hái ха-ха!, хи-хи!; звукоподражание смеху маленького ребёнка; смеяться, хихикать
5) hāi, hái, hài ах!, ох!, эх!, ай!, ой!; междометие испуга, удивления, огорчения, сожаления, досады, укоризны
咳(hái), 錯了! эх, дал маху! 咳(hāi), 有這樣事兒! ах, вон оно что! 咳(hài), 沒想到! эх, не додумался (никак не думал)! 咳(hāi), 可惜! эх, как жаль! 咳(hāi), 我忘了帶錢! ой, забыл взять с собой деньги!
6) hāi, hài, hái эй!; междометие, служащее окликом
咳(hāi), 你瞧! Эй, гляди в оба! 咳(hāi), 這兒來! Эй! сюда!
7) hāi, hài, hái эй, эх, эх да!; междометие, служащее ритмической вставкой в песнях
我們工人有力量, 咳! 我們工人有力量! Мы, рабочие люди, сильны, эх да мы, рабочие люди, сильны!
1) ké, книжн. kài кхэ! (звукоподражание кашлю); кашлять, закашливаться
他咳了一聲嗽 он кашлянул 他大咳起來了 он закашлялся
2) kǎ откашливать, отхаркивать, выкашлять
咳出痰來 откашлять (отхаркнуть) мокроту 咳了一口血 выхаркнуть полный рот крови
3) hāi ах!; ахать, охать, вздыхать
他無可奈何地咳了一聲 он безнадёжно вздохнул
4) hái ха-ха!, хи-хи!; звукоподражание смеху маленького ребёнка; смеяться, хихикать
5) hāi, hái, hài ах!, ох!, эх!, ай!, ой!; междометие испуга, удивления, огорчения, сожаления, досады, укоризны
咳(hái), 錯了! эх, дал маху! 咳(hāi), 有這樣事兒! ах, вон оно что! 咳(hài), 沒想到! эх, не додумался (никак не думал)! 咳(hāi), 可惜! эх, как жаль! 咳(hāi), 我忘了帶錢! ой, забыл взять с собой деньги!
6) hāi, hài, hái эй!; междометие, служащее окликом
咳(hāi), 你瞧! Эй, гляди в оба! 咳(hāi), 這兒來! Эй! сюда!
7) hāi, hài, hái эй, эх, эх да!; междометие, служащее ритмической вставкой в песнях
我們工人有力量, 咳! 我們工人有力量! Мы, рабочие люди, сильны, эх да мы, рабочие люди, сильны!
🇬🇧 cough
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ke2 hai1 hai2 kai4 Кириллицей: кэ хай хай кай Пиньинь: ké hāi hái kài Чжуинь: ㄎㄜˊ ㄏㄞ ㄏㄞˊ ㄎㄞˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: haai1 hoi4 kat1 koi3 Ютпхин: haai1 hoi4 kat1 koi3 Кириллица: хай1 хой4 кхат1 кхой3 |
| 🏴☠️ Хакка | ket7 hai2 kiet7 kak7 kat8 kem3 kak8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: がい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): gai |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: せき Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сэки Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): seki |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 해 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хэ Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): hae |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: cay, khái Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): каи, кхаи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10622.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0187.100 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 271.304 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 100.50 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 3555 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0406.120 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3323 |
| Юникод | U+54B3 |
| Big5 | AB79 |
| GB2312 | 3F48 |
| GBK | BFC8 |
| JIS X 0208-1990 | 1917 |
| KSC 5601-1989 | 9006 |
| Телеграфный код КНР | 750 |
| Телеграфный код Тайваня | 750 |