Иероглиф 咁

Палладий: сянь2 гань1
Пиньинь: xián gān
Пекинское чтение: xian2gan1
Чжуинь: ㄒㄧㄢˊ ㄍㄢ
Кантонское чтение: gam2gam3
Варианты написания 咁
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа30
Черт в ключе3
Добавленных5
Всего черт8
Код порядка черт25112211
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 местоим./служебн. слово гуанчжоуск. диал.

1) такой; таким образом, так; настолько; какой-нибудь; сколько- нибудь
咁多 настолько много 咁想法 такой подход 冇咁差 никакой разницы нет
2) то, тогда, в таком случае (соответствует союзу 那末 в условно-следственном предложении)
如果…, 咁…就… если…, в таком случае…
3) служебная концовка конструкций уподобления (соответствует 般一樣)
如周身蟻咁 как будто по всему телу у него муравьи…
4) формант наречий образа действия, особенно в формах удвоения (соответствует 地)
靜英英咁 спокойно 大聲咁 громко, во весь голос
🇬🇧 so
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: xian2 gan1
Кириллицей: сянь гань
Пиньинь: xián gān
Чжуинь: ㄒㄧㄢˊ ㄍㄢ
🇭🇰 Кантонское
Йель: gam2 gam3
Ютпхин: gam2 gam3
Кириллица: кам2 кам3
🏴‍☠️ Хаккаan2 gam1 an5 gan5 an3 gan3 gan2
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: かん がん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaн гaн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kan gan
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: ふくむ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): фукуму
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): fukumu
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: căm
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кам
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10598.010
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0184.040
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)269.310
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)3477
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0403.040
ЮникодU+5481
Big5CBDD
JIS X 0212-19902101