Иероглиф 呫
Значения
🇷🇺 гл.помазать губы, отведать (жертвенной крови в знак верности заключённому союзу)
呫血 помазать губы жертвенной кровью, принести присягу верности союзу
呫血 помазать губы жертвенной кровью, принести присягу верности союзу
🇬🇧 whisper; lick, taste; petty
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: tie1 che4 Кириллицей: те чэ Пиньинь: tiē chè Чжуинь: ㄊㄧㄝ ㄔㄜˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: chip3 tip3 Ютпхин: cip3 tip3 Кириллица: чхип3 тхип3 |
| 🏴☠️ Хакка | tiap7 tiam1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: てふ せふ てん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тэфу сэфу тэн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tefu sefu ten |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: なめる ささやく しゃべる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нaмэру сaсaяку сябэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nameru sasayaku shaberu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 첩 첨 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхоп чхом Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): cheop cheom |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: chím, chiếp Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чим, чиеп |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10599.150 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0182.040 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 269.102 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 541.10 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 3446 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0401.050 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6327 |
| Юникод | U+546B |
| Big5 | CBE1 |
| JIS X 0212-1990 | 2090 |
| KSC 5657-1989 | 7953 |
| Телеграфный код Тайваня | 723 |