Иероглиф 呀

Палладий: я1 я5
Пиньинь: yā ya
Пекинское чтение: ya1ya5
Чжуинь: ㄧㄚ ㄧㄚ˙
Кантонское чтение: a1a3aa6
Варианты написания 呀
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа30
Черт в ключе3
Добавленных4
Всего черт7
Код порядка черт2511523
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I yā междом
(диал. также
) выражает удивление, недоумение, досаду: ой!, ого!, эх!, нда!
呀! 怎么了? ой! что такое? 呀, 下雪了! ого, снег пошёл! 呀, 昨天請我喫飯, 我沒去 эх, звали меня вчера на обед, а я не пошёл! II уа, yā частица
фонетический вариант 啊 (после гласных а, е, i, о, ü предшеств. слова) см. разд. I
III yā
звукоподражание скрипу, карканью; скрип
門呀的一聲開了 дверь со скрипом растворилась IV xiā прил.
широко раскрытый, разинутый (рот), разверстый; зияющий; открытый, широкий
呀坑 широкая впадина (напр. в горах) 呀赫 широкий и далёкий, необъятный
🇬🇧 particle used express surprise
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: ya1 ya5
Кириллицей: я я
Пиньинь: yā ya
Чжуинь: ㄧㄚ ㄧㄚ˙
🇭🇰 Кантонское
Йель: a1 a3 aa6
Ютпхин: aa1 aa3 aa6
Кириллица: а1 а3 а6
🏴‍☠️ Хаккаnga1 nga2 a1 ja1 ua1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: が か
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гa кa
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ga ka
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: あ あつ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): a aцу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): a atsu
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 하
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ха
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ha
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: nhá
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ньа
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10587.120
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0180.080
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)261.301
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)168.13 169.38
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)3383
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0398.060
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)7215
ЮникодU+5440
Big5A772
GB2312513D
GBKD1BD
JIS X 0208-19905064
KSC 5657-19898270
Телеграфный код КНР711
Телеграфный код Тайваня711