Иероглиф 启
Значения
🇷🇺 I гл. А
1) открывать, раскрывать
大門啓閉時間 время открытия и закрытия главною входа 啓櫝 * раскрыть футляр (напр. письма) 啓體 раскрыться, показаться
2) раздвигать (напр. границы); расширять, распространять (напр. территорию)
啓疆 раздвигать границы государства
3) вести (кого-л.); руководить (кем-л.); помогать (кому-л.); просвещать (кого-л.)
天將啓之 и небо будет руководить им (поможет ему)
4) начинать; пускаться в…
啓飛 пуститься в полёт
5) эпист., офиц. докладывать; объявлять
啓了事了 дать объявление о (таком-то) деле гл. Б
1) открываться; быть открытым
門啓而入 двери открылись — и он вошёл
2) раздвигаться, расширяться
疆宇日啓 с каждым днём раздвигаются границы страны
3) разлучаться, разделяться
百川復啓 и реки снова (после потопа) потекли своими путями каждая
4) (часто в определении) начинаться; возникать; начальный; предварительный
啓夕 канун (погребения) 啓請 предварительная просьба (напр. божеству до жертвоприношения)
5) доносить, посылать донесение; докладывать по начальству
先密啓, 後公奏 сначала донести тайно, затем доложить открыто 某某謹啓эпист. (такой-то) с уважением докладывает
II сущ.
1) донесение, докладная записка; письмо, отношение; объявление
寫了啓了написать объявление
2)* начало весны (лета)
啓閉 начало четырёх времён года (啓 —весны и лета, 閉 —осени и зимы)
3)* полки левой руки; левый (войск)
啓翼 левое крыло войска 啓胠 полки левой и правой руки
III собств.
Ци (фамилия)
1) открывать, раскрывать
大門啓閉時間 время открытия и закрытия главною входа 啓櫝 * раскрыть футляр (напр. письма) 啓體 раскрыться, показаться
2) раздвигать (напр. границы); расширять, распространять (напр. территорию)
啓疆 раздвигать границы государства
3) вести (кого-л.); руководить (кем-л.); помогать (кому-л.); просвещать (кого-л.)
天將啓之 и небо будет руководить им (поможет ему)
4) начинать; пускаться в…
啓飛 пуститься в полёт
5) эпист., офиц. докладывать; объявлять
啓了事了 дать объявление о (таком-то) деле гл. Б
1) открываться; быть открытым
門啓而入 двери открылись — и он вошёл
2) раздвигаться, расширяться
疆宇日啓 с каждым днём раздвигаются границы страны
3) разлучаться, разделяться
百川復啓 и реки снова (после потопа) потекли своими путями каждая
4) (часто в определении) начинаться; возникать; начальный; предварительный
啓夕 канун (погребения) 啓請 предварительная просьба (напр. божеству до жертвоприношения)
5) доносить, посылать донесение; докладывать по начальству
先密啓, 後公奏 сначала донести тайно, затем доложить открыто 某某謹啓эпист. (такой-то) с уважением докладывает
II сущ.
1) донесение, докладная записка; письмо, отношение; объявление
寫了啓了написать объявление
2)* начало весны (лета)
啓閉 начало четырёх времён года (啓 —весны и лета, 閉 —осени и зимы)
3)* полки левой руки; левый (войск)
啓翼 левое крыло войска 啓胠 полки левой и правой руки
III собств.
Ци (фамилия)
🇬🇧 open; begin, commence; explain
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: qi3 Кириллицей: ци Пиньинь: qǐ Чжуинь: ㄑㄧˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: kai2 Ютпхин: kai2 Кириллица: кхай2 |
| 🏴☠️ Хакка | ki3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: けい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэй Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kei |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ひらく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хирaку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hiraku |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 계 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ке Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gye |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10594.100 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0178.210 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 263.302 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 269.50 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 3357 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0396.070 |
| Юникод | U+542F |
| GB2312 | 4674 |
| GBK | C6F4 |
| JIS X 0212-1990 | 2075 |
| Телеграфный код КНР | 796 |