Иероглиф 句
Значения
🇷🇺 jiǔ
I сущ./счётное слово
1) jù предложение; фраза; стих; строка; выражение, слово; завершение фразы (предложения, стиха ― место остановки, паузы)
因字而生句, 積句而成章,積章而成篇из слов образуются фразы (строки), из фраз (строк) составляются разделы (строфы), из разделов (статей, строф) складывается сочинение (стихотворение, поэма) 用詞造句из слов составлять предложения 句句都懂 понятна каждая фраза 點句расставлять (ставить) точки (в тексте) 斷句расчленять (текст) на фразы (напр. точками, знаками препинания)
2) jù, ju счётное слово слово; предложение; фраза; выражение; стих; строка
兩句話два слова; два предложения (выражения); две фразы 四句詩четыре стиха (строки); четверостишие 說句不好聽的話некрасиво(нехорошо) выразиться 一句書одна фраза 一句鍾 один час
3) gōu вм.鉤 (крюк; крючок)
4) gōu вм. 勾 (меньший катет)
5) qú вм.絇 (украшения на носках башмаков)
II гл. А
1) gōu вм. 鉤 (гнуться)
2) gòu вм.夠 (хватать, быть достаточным)
гл. Б
1) gōuвм.鉤 (брать на крюк, цеплять)
2) gōu вм.勾 (завлекать; соблазнять; влечь)
3) gōu вм. 勾 (зачёркивать; ликвидировать)
4) gòu вм. 夠 (иметь в полной мере; соответствовать)
III gòu наречие
вм. 夠 (достаточно, довольно; вполне)
IV gōu собств.
вм.勾 Гоу (фамилия)
V gòu словообр.
вм. 夠 (модификатор результативных глаголов со значениями: полностью, вполне; довольно; вдоволь; вдосталь; сверх меры; надоело)
I сущ./счётное слово
1) jù предложение; фраза; стих; строка; выражение, слово; завершение фразы (предложения, стиха ― место остановки, паузы)
因字而生句, 積句而成章,積章而成篇из слов образуются фразы (строки), из фраз (строк) составляются разделы (строфы), из разделов (статей, строф) складывается сочинение (стихотворение, поэма) 用詞造句из слов составлять предложения 句句都懂 понятна каждая фраза 點句расставлять (ставить) точки (в тексте) 斷句расчленять (текст) на фразы (напр. точками, знаками препинания)
2) jù, ju счётное слово слово; предложение; фраза; выражение; стих; строка
兩句話два слова; два предложения (выражения); две фразы 四句詩четыре стиха (строки); четверостишие 說句不好聽的話некрасиво(нехорошо) выразиться 一句書одна фраза 一句鍾 один час
3) gōu вм.鉤 (крюк; крючок)
4) gōu вм. 勾 (меньший катет)
5) qú вм.絇 (украшения на носках башмаков)
II гл. А
1) gōu вм. 鉤 (гнуться)
2) gòu вм.夠 (хватать, быть достаточным)
гл. Б
1) gōuвм.鉤 (брать на крюк, цеплять)
2) gōu вм.勾 (завлекать; соблазнять; влечь)
3) gōu вм. 勾 (зачёркивать; ликвидировать)
4) gòu вм. 夠 (иметь в полной мере; соответствовать)
III gòu наречие
вм. 夠 (достаточно, довольно; вполне)
IV gōu собств.
вм.勾 Гоу (фамилия)
V gòu словообр.
вм. 夠 (модификатор результативных глаголов со значениями: полностью, вполне; довольно; вдоволь; вдосталь; сверх меры; надоело)
🇬🇧 sentence
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ju4 gou1 Кириллицей: цзюй гоу Пиньинь: jù gōu Чжуинь: ㄐㄩˋ ㄍㄡ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gau1 geui3 Ютпхин: gau1 geoi3 Кириллица: кау1 кёй3 |
| 🏴☠️ Хакка | gi5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: く こう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ку коу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ku kou |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 구 귀 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ку кви Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gu gwi |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: câu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кау |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10571.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0171.110 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 242.401 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №7296 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 074.51 215.10 364.47 439.32 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 3234 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0382.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1541 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 745 |
| Юникод | U+53E5 |
| Big5 | A579 |
| GB2312 | 3E64 |
| GBK | BEE4 |
| JIS X 0208-1990 | 2271 |
| KSC 5601-1989 | 4703 |
| Телеграфный код КНР | 658 |
| Телеграфный код Тайваня | 658 |