Иероглиф 压
Значения
🇷🇺 уā, уà I гл.
1) уā, уà давить, жать; пригибать, подминать; сжимать, тискать
2) уā, уà тех. прессовать; тиснуть, вытиснять
壓字 вытиснять иероглифы (напр. на переплёте)
3) уā, уà нагнетать, накачивать; подавать (воздух, горючее)
壓水 накачивать воду 水壓於池 вода подаётся в пруд
4) уā, уà приглушать (звук); гасить (свечу); сдерживать, подавлять (чувство); спорт. гасить (мяч)
風壓其聲 ветер заглушил его голос 壓壓氣兒 подавить гнев, сдержаться 他的氣兒壓不住 его гнев никак не унять
5) уā, уà * забивать (животное)
6) уā, уà нажимать на…, притеснять; прижимать, подавлять; покорять, подчинять себе (кого-л.); навязывать свою волю (кому-л.);укрощать (напр. коня);справляться (с кем-л., чем-л.)
壓其心 покорить его сердце
7) уā, уà принуждать, понуждать
а) вызывать; торопить
壓子息 «вызывать потомство» (брать чужого ребёнка на воспитание для якобы обеспечения рождения своего)
б) уст. торопить (уплату), взимать авансом (напр. налог)
壓稅 взимать авансом налог
8) уā, уà надвигаться на, наседать на, приближаться к, подходить вплотную к, подступать к; идти вслед, замыкать (напр. колонну)
壓隊 замыкать отряд 魯軍壓焉 войско Лу приближалось
9) уā, уà откладывать в сторону; останавливать, задерживать, тормозить; отставлять, отменять (что-л.); пренебрегать (чём-л.)
壓法 открыто пренебрегать законом 文件都壓在他手裹 все документы лежат у него без движения
10) уā, уà превосходить, превышать; обгонять (других); одерживать верх над (кем-л.)
11) уā, уà сев.-вост. диал. закладывать, отдавать в заклад (недвижимость)
壓田地 заложить пахотную землю 田地壓給別人 пашня отдана в заклад чужим людям
12) nie * прихватывать пальцем; взбивать, теребить (напр. бороду)
壓顪 взбить пальцем волосы под подбородком II уā, уà сущ.
1) давление, принуждение; нажим
受壓 подвергаться давлению, под нажимом 高壓 высокое давление, сильный нажим
2) физ., тех. давление; упругость; напряжение
氣壓 атмосферное давление 水氣(汽)壓 упругость водяного пара
3) каллигр. жим, захват пальцем (плотное прижимание кисти к нижнему суставу указательного пальца)
1) уā, уà давить, жать; пригибать, подминать; сжимать, тискать
2) уā, уà тех. прессовать; тиснуть, вытиснять
壓字 вытиснять иероглифы (напр. на переплёте)
3) уā, уà нагнетать, накачивать; подавать (воздух, горючее)
壓水 накачивать воду 水壓於池 вода подаётся в пруд
4) уā, уà приглушать (звук); гасить (свечу); сдерживать, подавлять (чувство); спорт. гасить (мяч)
風壓其聲 ветер заглушил его голос 壓壓氣兒 подавить гнев, сдержаться 他的氣兒壓不住 его гнев никак не унять
5) уā, уà * забивать (животное)
6) уā, уà нажимать на…, притеснять; прижимать, подавлять; покорять, подчинять себе (кого-л.); навязывать свою волю (кому-л.);укрощать (напр. коня);справляться (с кем-л., чем-л.)
壓其心 покорить его сердце
7) уā, уà принуждать, понуждать
а) вызывать; торопить
壓子息 «вызывать потомство» (брать чужого ребёнка на воспитание для якобы обеспечения рождения своего)
б) уст. торопить (уплату), взимать авансом (напр. налог)
壓稅 взимать авансом налог
8) уā, уà надвигаться на, наседать на, приближаться к, подходить вплотную к, подступать к; идти вслед, замыкать (напр. колонну)
壓隊 замыкать отряд 魯軍壓焉 войско Лу приближалось
9) уā, уà откладывать в сторону; останавливать, задерживать, тормозить; отставлять, отменять (что-л.); пренебрегать (чём-л.)
壓法 открыто пренебрегать законом 文件都壓在他手裹 все документы лежат у него без движения
10) уā, уà превосходить, превышать; обгонять (других); одерживать верх над (кем-л.)
11) уā, уà сев.-вост. диал. закладывать, отдавать в заклад (недвижимость)
壓田地 заложить пахотную землю 田地壓給別人 пашня отдана в заклад чужим людям
12) nie * прихватывать пальцем; взбивать, теребить (напр. бороду)
壓顪 взбить пальцем волосы под подбородком II уā, уà сущ.
1) давление, принуждение; нажим
受壓 подвергаться давлению, под нажимом 高壓 высокое давление, сильный нажим
2) физ., тех. давление; упругость; напряжение
氣壓 атмосферное давление 水氣(汽)壓 упругость водяного пара
3) каллигр. жим, захват пальцем (плотное прижимание кисти к нижнему суставу указательного пальца)
🇬🇧 press; oppress; crush; pressure
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ya1 ya4 Кириллицей: я я Пиньинь: yā yà Чжуинь: ㄧㄚ ㄧㄚˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: aat3 ngaat3 Ютпхин: aat3 ngaat3 Кириллица: ат3 нгат3 |
| 🏴☠️ Хакка | ap7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: あつ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aцу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): atsu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: おさえる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): осaэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): osaeru |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: áp Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ап |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10069.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0160.371 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+538B |
| GB2312 | 5139 |
| GBK | D1B9 |
| Телеграфный код КНР | 1090 |