Иероглиф 勱
Значения
🇷🇺 гл. стараться, усердствовать, отдавать все силы
用劢相我国家 нужно приложить все силы для помощи нашему государству
用劢相我国家 нужно приложить все силы для помощи нашему государству
🇬🇧 put forth effort, strive forward
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: mai4 Кириллицей: май Пиньинь: mài Чжуинь: ㄇㄞˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: maai6 Ютпхин: maai6 Кириллица: май6 |
| 🏴☠️ Хакка | mai3 mai5 mai6 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ばい め Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): бай мэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): bai me |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: つとめる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): цутомэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tsutomeru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 매 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): мэ Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): mae |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: mại Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): маи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10380.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0149.320 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 199.601 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 386.42 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 2459 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0337.150 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4324 |
| Юникод | U+52F1 |
| Big5 | E4F4 |
| JIS X 0212-1990 | 1987 |
| Телеграфный код Тайваня | 535 |