Иероглиф 减
Значения
🇷🇺 jiǎn; xiàn I jiǎn гл.
1) уменьшать, убавлять; снижать; сокращать; уменьшенный, сокращённый
病害漸減 болезнь постепенно спадает (идёт на убыль) 體力不減當年 физическая сила с возрастом не уменьшилась 人雖老了, 幹活還是不減當年 хотя человек уже стар, однако работоспособность его с возрастом не ухудшилась 減嚼裏兒 сократить расходы (в связи с затруднениями в делах) 工做熱情有增無減 трудовой энтузиазм только увеличивается, а не сокращается 太僕減穀食(sì)馬 конюший сократил отпуск зерна для корма коней 減一等 снизить на одну ступень 減音程 муз. уменьшенный интервал
2) вычитать, отнимать; минус
五減三是二 из пяти вычесть три будет два
3) выпускать, опускать, исключать
七減四等於三 7–4=3 實減無事之物 фактически обойти всё, что не связано с делом
4) портить, вредить, выводить из строя, убивать
減侯 * убить местного хоу (князя) 減盡 совершенно испортить, извести, свести к нулю II xiàn собств.
Сянь (фамилия)
1) уменьшать, убавлять; снижать; сокращать; уменьшенный, сокращённый
病害漸減 болезнь постепенно спадает (идёт на убыль) 體力不減當年 физическая сила с возрастом не уменьшилась 人雖老了, 幹活還是不減當年 хотя человек уже стар, однако работоспособность его с возрастом не ухудшилась 減嚼裏兒 сократить расходы (в связи с затруднениями в делах) 工做熱情有增無減 трудовой энтузиазм только увеличивается, а не сокращается 太僕減穀食(sì)馬 конюший сократил отпуск зерна для корма коней 減一等 снизить на одну ступень 減音程 муз. уменьшенный интервал
2) вычитать, отнимать; минус
五減三是二 из пяти вычесть три будет два
3) выпускать, опускать, исключать
七減四等於三 7–4=3 實減無事之物 фактически обойти всё, что не связано с делом
4) портить, вредить, выводить из строя, убивать
減侯 * убить местного хоу (князя) 減盡 совершенно испортить, извести, свести к нулю II xiàn собств.
Сянь (фамилия)
🇬🇧 decrease, subtract, diminish
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jian3 Кириллицей: цзянь Пиньинь: jiǎn Чжуинь: ㄐㄧㄢˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gaam2 Ютпхин: gaam2 Кириллица: кам2 |
| 🏴☠️ Хакка | gam3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: げん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гэн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): gen |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: へる へらす Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хэру хэрaсу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): heru herasu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 감 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кам Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gam |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10299.180 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0133.020 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 1675 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0297.070 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 828 |
| Юникод | U+51CF |
| GB2312 | 3C75 |
| GBK | BCF5 |
| JIS X 0212-1990 | 1902 |
| Телеграфный код КНР | 8096 |
| Телеграфный код Тайваня | 409 |