Иероглиф 凍
Значения
🇷🇺 dòng
I гл.
1) замерзать; покрываться льдом; застывать; стать (о реке); мёрзлый
缸裏的水冻了 вода в кадке замёрзла 河冻住了 река стала
2) охлаждать, морозить, замораживать; мороженый
把剩下的菜饭冻起来吧 поставь на холод оставшуюся еду 冻苹果 мороженые яблоки 冻豆腐 замороженный бобовый творог
3) мёрзнуть, зябнуть; промерзать; холодный, морозный
他在街上冻了两小时 он мёрз на улице два часа
II сущ.
1) студень; заливной (о кушаньях)
肉冻 мясной студень (холодец)
2) сокр., мин. агальматолит
3) вм. 涷 (ливень, проливной дождь)
III собств.
Дун (фамилия)
I гл.
1) замерзать; покрываться льдом; застывать; стать (о реке); мёрзлый
缸裏的水冻了 вода в кадке замёрзла 河冻住了 река стала
2) охлаждать, морозить, замораживать; мороженый
把剩下的菜饭冻起来吧 поставь на холод оставшуюся еду 冻苹果 мороженые яблоки 冻豆腐 замороженный бобовый творог
3) мёрзнуть, зябнуть; промерзать; холодный, морозный
他在街上冻了两小时 он мёрз на улице два часа
II сущ.
1) студень; заливной (о кушаньях)
肉冻 мясной студень (холодец)
2) сокр., мин. агальматолит
3) вм. 涷 (ливень, проливной дождь)
III собств.
Дун (фамилия)
🇬🇧 freeze; cold, congeal; jelly
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dong4 Кириллицей: дун Пиньинь: dòng Чжуинь: ㄉㄨㄥˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: dung1 dung3 Ютпхин: dung1 dung3 Кириллица: тун1 тун3 |
| 🏴☠️ Хакка | dung5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: とう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тоу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: こおる こごえる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коору когоэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kooru kogoeru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 동 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): dong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đông Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): донг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10298.070 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0132.460 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №9290 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 023.07 342.24 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 1670 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0297.020 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6606 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 649 |
| Юникод | U+51CD |
| Big5 | ADE1 |
| JIS X 0208-1990 | 3764 |
| KSC 5601-1989 | 5248 |
| Телеграфный код Тайваня | 408 |