Иероглиф 兵
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) солдат; воин, боец; рядовой
官兵 офицеры и солдаты 工農兵 рабочие, крестьяне и солдаты 一連兵 рота солдат
2) войска, армия, военная сила; войсковой; военный; воинский
進兵而攻周 двинуть вперёд войска и напасть на Чжоу
3) род войск (также родовая морфема)
步兵 пехота 騎兵 кавалерия 砲兵 артиллерия 工兵 инженерные войска
4) меч; оружие, вооружение
秣馬厲兵 кормить лошадей и оттачивать оружие (обр. в знач.: готовиться к войне)
5) военное дело; война
兵者, 國之大事 военное дело ― это большое (важное) дело в государстве 習兵 упражняться в военном деле; привыкнуть к военному делу 兵不厭詐 на войне хитростью не брезгуют
6) пешка (в шахматах)
II гл.
1) наносить удар мечом (оружием); поражать, убивать
左右欲兵之 окружающие хотели поразить его мечом
2) причинять вред; губить
反以自兵 причинить этим, наоборот, вред самому себе
3)* пасть на поле битвы
1) солдат; воин, боец; рядовой
官兵 офицеры и солдаты 工農兵 рабочие, крестьяне и солдаты 一連兵 рота солдат
2) войска, армия, военная сила; войсковой; военный; воинский
進兵而攻周 двинуть вперёд войска и напасть на Чжоу
3) род войск (также родовая морфема)
步兵 пехота 騎兵 кавалерия 砲兵 артиллерия 工兵 инженерные войска
4) меч; оружие, вооружение
秣馬厲兵 кормить лошадей и оттачивать оружие (обр. в знач.: готовиться к войне)
5) военное дело; война
兵者, 國之大事 военное дело ― это большое (важное) дело в государстве 習兵 упражняться в военном деле; привыкнуть к военному делу 兵不厭詐 на войне хитростью не брезгуют
6) пешка (в шахматах)
II гл.
1) наносить удар мечом (оружием); поражать, убивать
左右欲兵之 окружающие хотели поразить его мечом
2) причинять вред; губить
反以自兵 причинить этим, наоборот, вред самому себе
3)* пасть на поле битвы
🇬🇧 soldier, troops
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: bing1
Кириллицей: бин
Пиньинь: bīng
Чжуинь: ㄅㄧㄥ
🇭🇰 Кантонское
Йель: bing1
Ютпхин: bing1
Кириллица: пин1
🏴☠️ Хакка
bin1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ヘイ ヒョウ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хэй хёо
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hei hyou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: つわもの いくさ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): цувaмоно икусa
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tsuwamono ikusa
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 병
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пён
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): byeong
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: binh
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): бинь
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
10244.040
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0127.100
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
162.102
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 3, иероглиф №13673
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
186.33
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
1462
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0000.000
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
5282
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
201
Юникод
U+5175
Big5
A74C
GB2312
3178
GBK
B1F8
JIS X 0208-1990
4228
KSC 5601-1989
6018
Телеграфный код КНР
365
Телеграфный код Тайваня
365