Иероглиф 倚
Значения
🇷🇺 I yǐ, yì гл. А
1) опираться; прислоняться (примыкать); иметь опору; делать опорой
倚着門站着 стоять, прислонившись к воротам 把枕頭倚在肩下 опираться плечом на подушку
2) полагаться; основываться; пользоваться (чём-л.)
倚勢欺人 пользоваться своим могуществом, чтобы обижать людей
3) зависеть; в зависимости; в соответствии
禍兮福之所倚, 福兮禍之所伏 несчастье — вот что обусловливает счастье, счастье — вот где кроется несчастье
4) сопровождать, аккомпанировать, вторить
倚瑟而歌 петь под гусли
5) клониться, наклоняться
崇基介巖石, 特立端不倚 высокая башня стоит среди скал, особняком стоит, прямая, не клонясь
6) перен. клониться; склоняться; отклоняться, уклоняться; иметь (питать) пристрастие (склонность)
中立而不倚 стоять в середине (правильно, беспристрастно) и не уклоняться в сторону 皇帝寬仁, 四國傾倚 царь великодушен и добр, все земли (княжества) преданы ему и стоят на его стороне 倚其所私 питать пристрастие к своему (напр. учению)
7) * сталкиваться, тесниться, толкаться
激則躍, 躍則倚, 倚則環 когда она (вода) бурна — бьётся вверх, когда бьётся вверх — теснится, когда теснится — идёт по кругу гл. Б
* склонять; совращать
恐人倚乃身, 迂乃心 боюсь, что вас в сторону уведут и сердца ваши совратят II jī прил.
1) вм. 奇 (один, единственный)
2) вм. 畸 (необычный, странный; ненормальный)
III yǐ, yì сущ.
вм. 輢 (боковина паланкина, экипажа)
IV yǐ собств.
И (фамилия)
1) опираться; прислоняться (примыкать); иметь опору; делать опорой
倚着門站着 стоять, прислонившись к воротам 把枕頭倚在肩下 опираться плечом на подушку
2) полагаться; основываться; пользоваться (чём-л.)
倚勢欺人 пользоваться своим могуществом, чтобы обижать людей
3) зависеть; в зависимости; в соответствии
禍兮福之所倚, 福兮禍之所伏 несчастье — вот что обусловливает счастье, счастье — вот где кроется несчастье
4) сопровождать, аккомпанировать, вторить
倚瑟而歌 петь под гусли
5) клониться, наклоняться
崇基介巖石, 特立端不倚 высокая башня стоит среди скал, особняком стоит, прямая, не клонясь
6) перен. клониться; склоняться; отклоняться, уклоняться; иметь (питать) пристрастие (склонность)
中立而不倚 стоять в середине (правильно, беспристрастно) и не уклоняться в сторону 皇帝寬仁, 四國傾倚 царь великодушен и добр, все земли (княжества) преданы ему и стоят на его стороне 倚其所私 питать пристрастие к своему (напр. учению)
7) * сталкиваться, тесниться, толкаться
激則躍, 躍則倚, 倚則環 когда она (вода) бурна — бьётся вверх, когда бьётся вверх — теснится, когда теснится — идёт по кругу гл. Б
* склонять; совращать
恐人倚乃身, 迂乃心 боюсь, что вас в сторону уведут и сердца ваши совратят II jī прил.
1) вм. 奇 (один, единственный)
2) вм. 畸 (необычный, странный; ненормальный)
III yǐ, yì сущ.
вм. 輢 (боковина паланкина, экипажа)
IV yǐ собств.
И (фамилия)
🇬🇧 rely on, depend on; lean heavily
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yi3 Кириллицей: и Пиньинь: yǐ Чжуинь: ㄧˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yi2 Ютпхин: ji2 Кириллица: и2 |
| 🏴☠️ Хакка | ji3 ri3 i3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: い き Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): и ки Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): i ki |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: よる たのむ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёру тaному Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yoru tanomu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 의 기 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): уи ки Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ui gi |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: ỷ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): и |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10173.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0108.050 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 113.401 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №5076 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 242.43 348.15 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 776 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0230.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 2953 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 476 |
| Юникод | U+501A |
| Big5 | ADCA |
| GB2312 | 5250 |
| GBK | D2D0 |
| JIS X 0208-1990 | 4865 |
| KSC 5601-1989 | 7579 |
| Телеграфный код КНР | 231 |
| Телеграфный код Тайваня | 231 |