Иероглиф 信
Значения
🇷🇺 xìn; shēn
I гл.
1) xìn верить, доверять (кому-л., чему-л.); верить в …
信他的話 поверить его словам 信神 верить в духов 信得(不)來(及,過) можно (нельзя) верить 信得(不)過兒 заслуживать (не заслуживать) доверия 信不信由你 хотите верьте, хотите — нет
2) xìn ввериться, довериться (чему-л.); предаться, поддаться
不信怒 не поддаваться гневу 信着意兒胡鬧 скандалить, как взбредёт в голову, шуметь напропалую
3) xìn * выяснить, установить
信罪之有無 установить, есть ли здесь вина (преступление)
4) shēn * растягивать; распространять
信眉 распрямить (поднять) брови 不信邪 не распространять ереси
5) shēn * ослабить напряжение, отпустить
6) xìn * переночевать две ночи
信宿 провести две ночи II xìn прил./наречие
1) верный, правдивый; подлинный; искренний, честный; верно, в самом деле, действительно
信為難能可貴 это и в самом деле — явление редкое и заслуживает одобрения 信然 в самом деле так
2) надёжный; периодически появляющийся, сезонный
信雨 сезонные дожди
III сущ.
1) xìn письмо; известие, весть; информация
有了准信 известие получено точное 給他寫信 написать ему письмо 平信 простое письмо 掛號信 заказное письмо 航空信 письмо авиапочтой
2) xìn доверие; вера
取信於人 пользоваться доверием у других 結信而止訟 строить отношения на доверии и прекратить судебные тяжбы
3) xìn искренность, правдивость; честность, верность, уверенность
言而有信 быть хозяином своего слова, держать своё слово 失信 нарушить слово; утратить доверие
4) * xìn свидетельство, верное доказательство; знак, сигнал; верительный знак, бирка
其中有信 содержать доказательство в себе самом (о Дао) 棨信 верительный знак
5) * xìn гонец, вестник
遣信 послать гонца
6) * xìn периодический подъём (убыль) воды (в зависимости от фаз луны)
落信 спад воды (4—7 числа лунного месяца) 大起信 высокий подъём (в начале месяца)
7) * shēn вм. 身 (тело, человеческая фигура)
8) xìn мышьяк
IV xìn собств.
Синь (фамилия)
I гл.
1) xìn верить, доверять (кому-л., чему-л.); верить в …
信他的話 поверить его словам 信神 верить в духов 信得(不)來(及,過) можно (нельзя) верить 信得(不)過兒 заслуживать (не заслуживать) доверия 信不信由你 хотите верьте, хотите — нет
2) xìn ввериться, довериться (чему-л.); предаться, поддаться
不信怒 не поддаваться гневу 信着意兒胡鬧 скандалить, как взбредёт в голову, шуметь напропалую
3) xìn * выяснить, установить
信罪之有無 установить, есть ли здесь вина (преступление)
4) shēn * растягивать; распространять
信眉 распрямить (поднять) брови 不信邪 не распространять ереси
5) shēn * ослабить напряжение, отпустить
6) xìn * переночевать две ночи
信宿 провести две ночи II xìn прил./наречие
1) верный, правдивый; подлинный; искренний, честный; верно, в самом деле, действительно
信為難能可貴 это и в самом деле — явление редкое и заслуживает одобрения 信然 в самом деле так
2) надёжный; периодически появляющийся, сезонный
信雨 сезонные дожди
III сущ.
1) xìn письмо; известие, весть; информация
有了准信 известие получено точное 給他寫信 написать ему письмо 平信 простое письмо 掛號信 заказное письмо 航空信 письмо авиапочтой
2) xìn доверие; вера
取信於人 пользоваться доверием у других 結信而止訟 строить отношения на доверии и прекратить судебные тяжбы
3) xìn искренность, правдивость; честность, верность, уверенность
言而有信 быть хозяином своего слова, держать своё слово 失信 нарушить слово; утратить доверие
4) * xìn свидетельство, верное доказательство; знак, сигнал; верительный знак, бирка
其中有信 содержать доказательство в себе самом (о Дао) 棨信 верительный знак
5) * xìn гонец, вестник
遣信 послать гонца
6) * xìn периодический подъём (убыль) воды (в зависимости от фаз луны)
落信 спад воды (4—7 числа лунного месяца) 大起信 высокий подъём (в начале месяца)
7) * shēn вм. 身 (тело, человеческая фигура)
8) xìn мышьяк
IV xìn собств.
Синь (фамилия)
🇬🇧 trust, believe; letter
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xin4 shen1 Кириллицей: синь шэнь Пиньинь: xìn shēn Чжуинь: ㄒㄧㄣˋ ㄕㄣ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: seun3 Ютпхин: seon3 Кириллица: сёнь3 |
| 🏴☠️ Хакка | sin5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: しん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): син Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shin |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: まこと たより まかせる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мaкото тaёри мaкaсэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): makoto tayori makaseru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 신 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): син Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): sin |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tín Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тин |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10165.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0105.250 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 109.201 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1871 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 392.04 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 707 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0224.020 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 2748 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 454 |
| Юникод | U+4FE1 |
| Big5 | AB48 |
| GB2312 | 5045 |
| GBK | D0C5 |
| JIS X 0208-1990 | 3114 |
| KSC 5601-1989 | 6765 |
| Телеграфный код КНР | 207 |
| Телеграфный код Тайваня | 207 |