Иероглиф 俘
Значения
🇷🇺 I гл.
1) брать в плен, полонить
俘掠 брать в плен и мародёрствовать
2) брать, забирать
俘厥寶玉 взять (отнять) его драгоценности
II сущ.
пленный, пленник
俘女 полонянка, пленница 不相瀢俘 не разменивать пленных 戰俘 военнопленный
1) брать в плен, полонить
俘掠 брать в плен и мародёрствовать
2) брать, забирать
俘厥寶玉 взять (отнять) его драгоценности
II сущ.
пленный, пленник
俘女 полонянка, пленница 不相瀢俘 не разменивать пленных 戰俘 военнопленный
🇬🇧 prisoner of war;take as prisoner
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: fu2 Кириллицей: фу Пиньинь: fú Чжуинь: ㄈㄨˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: fu1 Ютпхин: fu1 Кириллица: фу1 |
| 🏴☠️ Хакка | fu1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ふ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): фу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): fu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: とりこ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): торико Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): toriko |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 부 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пу Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bu |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: phu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10164.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0105.120 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 107.201 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №5196 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 078.41 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 697 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0222.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1937 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 442 |
| Юникод | U+4FD8 |
| Big5 | AB52 |
| GB2312 | 377D |
| GBK | B7FD |
| JIS X 0208-1990 | 4858 |
| KSC 5657-1989 | 6619 |
| Телеграфный код КНР | 199 |
| Телеграфный код Тайваня | 199 |