Иероглиф 依

Палладий: и1 и3
Пиньинь: yī yǐ
Пекинское чтение: yi1yi3
Чжуинь: ㄧ ㄧˇ
Кантонское чтение: yi1
Варианты написания 依
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа9
Черт в ключе2
Добавленных6
Всего черт8
Код порядка черт32413534
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл.
1) прислоняться; опираться; при летать; иметь опору, основываться (также глагол-предлог, см. ниже, II)
無人可依 нет человека, на кого можно было бы опереться 我可依了實了 я же опираюсь на факты! 依於仁 основываться на человеколюбии, опираться на гуманность
2) опираться[на…[, полагаться; получать помощь, находиться в зависимости, зависеть (кого- л.)
母子相依為生 мать и сын живут, опираясь друг на друга 終生無所依 до конца дней не на кого опереться 雖貧其人材足依 хотя он и беден, на его таланты вполне можно опереться
3) соглашаться; слушаться (кого- л., чего-л.
), подчиняться (кому-л.)
咱們依着他的意見吧! согласимся-ка мы с его мнением! 不肯依他 не согласен идти у него на поводу 這幾個條件都依了 все эти условия приняты 依他的話吧! пусть будет, как он говорит!
4) мириться; относиться снисходительно к (кому-л., чему-л.), соглашаться, повиноваться; довольствоваться (чем-л.)
我必和, 他不依 я твёрдо стою за примирение, но он не повинуется (не соглашается) 依了本分 довольствоваться своим жребием, быть довольным своим уделом 不依不饒 нет тебе пощады, пока не повинуешься!
5) помогать, поддерживать, давать опору
聲依詠, 律和聲 голос (мелодия) поддерживает декламацию, лады гармонируют с голосом
6) сравниваться, уподобляться
官屬依司空 по должности быть на правах сыкуна (министра общественных работ)
7) * обосновываться, иметь пристанище, находить приют
于京斯依 на месте столицы он обосновался…
8) прилепляться сердцем, любить, привязываться
依懷 привязаться всеми думами, любить всей душой II yī гл.-предлог
опираясь на…; на основании (чего-л.), в соответствии с (чём-л.), в зависимости от…; согласно, по (чему- л.)
依…而定 решаться в зависимости от… 依我的主意, 最好不去 по моему мнению, лучше всего туда не ходить 依我看來 по-моему 依葫蘆畫瓢 погов. рисовать черпак из тыквы-горлянки по образцу самой тыквы (обр. в знач.: действовать слепо по шаблону, ходить по проторённой дорожке)
III сущ.
1) опора; приют, убежище; покров
無依無靠 не иметь ни приюта, ни опоры; бесприютный
2) * экран, ширма, щит (позади сиденья)
負依而坐 усесться спиной к экрану (щиту)
3) * аналогия, сравнение, сопоставление
博依 широко использовать сопоставление IV yī прил
* пышный, роскошный, густой; могучий, сильный
依彼平林 как пышен лес там на равнине! V yī собств.
И (фамилия)
🇬🇧 rely on, be set in; consent, obey a wish
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: yi1 yi3
Кириллицей: и и
Пиньинь: yī yǐ
Чжуинь: ㄧ ㄧˇ
🇭🇰 Кантонское
Йель: yi1
Ютпхин: ji1
Кириллица: и1
🏴‍☠️ Хаккаji1 ji3 ri3 ri1 i3 i1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: い え
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): и э
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): i e
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: よる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yoru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 의
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): уи
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ui
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: y
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): и
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10152.080
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0102.180
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)103.602
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №9726
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)065.50
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)607
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0217.020
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)2990
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)426
ЮникодU+4F9D
Big5A8CC
GB23125240
GBKD2C0
JIS X 0208-19901645
KSC 5601-19897578
Телеграфный код КНР181
Телеграфный код Тайваня181