Иероглиф 从

Палладий: цун2
Пиньинь: cóng
Пекинское чтение: cong2
Чжуинь: ㄘㄨㄥˊ
Кантонское чтение: chung4
Варианты написания 从
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа9
Черт в ключе2
Добавленных2
Всего черт4
Код порядка черт3434
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 cóng; zòng; zōng; в сочет. также cōng; zǒng I cóng гл.
1) следовать, идти следом; сопровождать; приближаться
從母赴津 сопровожать мать в Тяньцзинь 願從其後 хотеть идти вслед за ним (приближаться к нему)
2) следовать за; стать последователем (кого-л.)
從我者, 其自也! О, последователем моим будет!
3) слушаться, подчиняться
從命 повиноваться приказанию 力不從心 сила не подчиняется чувству 從眾 подчиняться большинству 從俗 следовать мирским обычаям
4) идти навстречу, принимать, допускать; попустительствовать, давать волю
從他的意恩 идти навстречу его желанию; попустительствовать его желаниям 從兒嫩 давать волю изнеженности ребёнка
5) принимать участие в; присоединяться к; посвящать себя (чему-л.), заниматься (напр. профессией
)
從學 отдаться учёбе 從業 заниматься данным делом (профессией) 從政 заниматься политикой, отдаться делам управления
6)* собираться (в толпу, в стаю), сплачиваться (в союз)
從而伐齊 сплотиться и пойти войной на царство Ци II cóng гл.-предлог
1) перед существительным, местоимением места: следуя из, исходя из; проходя через, с, из, от; через
從後門進來 войти через заднюю дверь 從車站走回家 прийти с вокзала домой 從橋下走出 выйти из под моста 從何着手 с чего начать?
2) перед существительным или наречием времени: начиная с, с, от
從十月革命起 начиная с Октябрьской революции 從早到晚 с утра до вечера 從黎明到黃昏 с рассвета до сумерек 從三點鐘 с трёх часов
3) перед существительным, обозначающим мотив, причину: исходя из, руководствуясь; согласно, по
從他的意見表來 взглянуть с его точки зрения 從原則上講 говорить принципиально…
4) перед прилагательным: подходить (так-то); руководствоваться (таким-то) принципом; по
從邇 близоруко 從嚴解決 разрешить по всей строгости 從速辦理 принять к производству в срочном (ускоренном) порядке
III прил./наречие
1) zòng (разг. также cóng) побочный со стороны отца (о родственнике); непрямого родства, по боковой линии
從伯叔двоюродные дядья (старший и младший кузены отца) 從妹 младшая двоюродная сестра (по отцу)
2) zòng; zōng продольный, вертикальный; по вертикали; с севера на юг, по меридиану
合從 объединиться в союз по вертикали (ист.: о шести царствах против царства Цинь)
3) cóng (обычно перед отрицанием) до сих пор (не), доселе (ещё не), никогда ещё (не); искони
從無此理 никогда не бывало такого порядка (принципа) 從沒聽見 никогда доселе не слышал
IV сущ.
1) zòng (разг. также cóng) сопровождающий; свитский, челядинец
僕從 слуги, обслуживающий персонал 從衛 охранник, телохранитель
2) zòng (разг. также cóng) ассистент, помощник; соучастник
不分首從 не делать различия между зачинщиком (главным преступником) и соучастником 主從 главное и второстепенное действующее лицо
3) cóng порядок; последовательность
亂大從 нарушить общий порядок, произвести большую путаницу
4) cóng способ, средство
無從 нет способа (средства), нет возможности
5) zōng следы, цепочка следов
絕從 оборвать следы, прервать цепь улик
V собств. zòng
Цзун (фамилия, редко)
🇬🇧 from, by, since, whence, through
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: cong2
Кириллицей: цун
Пиньинь: cóng
Чжуинь: ㄘㄨㄥˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: chung4
Ютпхин: cung4
Кириллица: чхун4
🏴‍☠️ Хаккаciung2 ch'iung2 siung6 ziung6 ziung3 siung5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: じゅう しょう じゅ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзюу сёо дзю
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): juu shou ju
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: したがう より
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ситaгaу ёри
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shitagau yori
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 종
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чон
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jong
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: tòng
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тонг
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10105.030
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0092.030
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)85.103
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)036.37
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)362
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0195.010
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)6919
ЮникодU+4ECE
GB23123453
GBKB4D3
JIS X 0208-19904826
Телеграфный код КНР1783