Иероглиф 亲

Палладий: цинь1 синь1 цин4
Пиньинь: qīn xīn qìng
Пекинское чтение: qin1xin1qing4
Чжуинь: ㄑㄧㄣ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥˋ
Кантонское чтение: chan1
Варианты написания 亲
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа8
Черт в ключе2
Добавленных7
Всего черт9
Код порядка черт414311234
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 qīn; в сочет. также qìn; разг. qìng
I сущ.
1) родители (отец, мать); родительский
兩(雙)親 оба родителя, отец и мать, родители 其親 своих родителей 親恩 родительская доброта
2) родня, родственники, сородичи; родной, кровный
眾叛親離 массы восстали, сородичи бросили 沾親帶故 поддерживать отношения с родными и старыми друзьями (знакомыми) 親哥哥 родной старший брат
3) (в сочет. qin, разг. qing) свойственники, сватья (обычно о старших членах семей); родители (отец, мать) зятя (невестки)

4) сторонник, единомышленник; свой, свойский; единомышленный
輕則, 失親 пренебрегая правилами (принципами), теряешь единомышленников
5) родство; родственная близость; родственное отношение (чувство), родственный подход
血肉之親 кровное родство 皇天無親 священное небо не знает родства (беспристрастно)
6) брак, женитьба; семья
說親 свататься 定親 совершить помолвку 結親 вступить в брак 他已經成了親了 он уже вступил в брак, он уже женат (обзавёлся семьёй)
7) дружба, близость; любовь, привязанность; близкий, интимный, дружественный
其親彊 дружба крепка 父子之親 взаимная любовь отца и сына (отца и детей) 親友 близкий (интимный) друг
8) личность, своя особа; личный, собственный, самоличный; лично, собственной персоной
部長親到了宴會 самолично пожаловал на банкет 他的哥哥親來了 его старший брат прибыл самолично 那是他親口說的 это было сказано из его собственных уст
9) стар. высочайшая особа (император); самоличный, высочайший, августейший, императорский; главный
親署 подпись императора, августейший автограф 親王 великий князь, член императорского дома
II гл.
1) * непосредственно прилегать, соприкасаться
男女授受不親 конф. мужчины и женщины, передавая что- либо друг другу,― да не соприкасаются
2) целовать, ласкать
她親了親她的孩子 она приласкала своего ребёнка
3) любить, питать пристрастие; почитать; дружить, ладить, чувствовать расположение
相親相愛 жить в дружбе и любить друг друга 不能相親 не быть в состоянии ладить между собою 親其兄之子 любить сына своего старшего брата 他對於煙酒都不親 он не питает пристрастия ни к табаку, ни к вину 親其上 любить вышестоящих, почитать начальство 他們倆彼很親 оба они дружны между собою 一見, 就很親 подружиться с первого взгляда
4) вступить в брак, сочетаться браком; родниться, вступать в свойство
親不因媒 вступить в брак без посредства сватов
5) лично заниматься (чём-л.); самолично участвовать в (чём-л.)
不能親國事 не быть способным лично заниматься государственными делами 佛躬佛親, 庶民佛信 если сам ты не вникнешь в это ― народные массы тебе не поверят…
6)* обновлять: перевоспитывать
III собств.
Цинь (фамилия)
IV словообр.
в сложных терминах общественных или естественных наук соответствует препозитивной морфеме про- или постпозитивной -фил, указывая на тяготение предмета, обозначаемого производным слоном, к предмету, обозначаемому коренной морфемой
親德派 пронемецкая (германофильская) группировка 親法西斯蒂 профашистский 親水植物 гидрофильные растения V формообр
в кантонском диалекте ― глагольный суффикс совершенного вида, примерно соответствует суффиксу 了 (-le) национального китайского языка
我畀(被)狗咬親 я был укушен собакой 佢吓親 он перепугался 食親 съел 打親 поколотил
🇬🇧 relatives, parents; intimate the hazel nut or filbert tree a thorny tree
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: qin1 xin1 qing4
Кириллицей: цинь синь цин
Пиньинь: qīn xīn qìng
Чжуинь: ㄑㄧㄣ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: chan1
Ютпхин: can1
Кириллица: чхань1
🏴‍☠️ Хаккаcin1
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)42707.070
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0089.081
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)79.604
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)311
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0000.000
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)291
ЮникодU+4EB2
GB23124757
GBKC7D7
Телеграфный код КНР6024