Иероглиф 于
Значения
🇷🇺 I yú служебное слово
1) вм. 於 разд. I, 1 — 7 (универсальный предлог литературного языка, вводит косвенное дополнение)
2) * соединительный союз: и
告汝德之說于罰之行 скажу тебе о теории добродетели и о применении наказаний
3) так, таким образом; там; (ставится между подлежащим и сказуемым, часто не переводится)
黃鳥于飛 там жёлтые птицы (иволги) летают 玁狁于襄 так были изгнаны вовсе сяньюни
4) * как; каким образом?
之子于歸? 百兩御(уа2)之! как эта дева в дом к мужу приедет? встретит её здесь сто колесниц! (из «Шицзина»)
5) * модальная частица на конце вопросительного предложения
然則先生聖于? раз так, значит, Вы совершенный мудрец? II yú гл.
1) * идти, отправляться (за чём-л.)
晝爾于茅 днём вы идёте камыш собирать
2) * браться за, готовить; делать, составлять
于耜 браться за сохи; готовить сохи 于解悲愁之辭 составлять поэму, которая разогнала бы скорбь и печаль
3) * согнуть, склонить
于其身 сгибаться, склонять спину III yú прил.
* вм. 訏 (большой, великий)
IV yū, xū междом
* вм. 吁 (о!, ах!, увы!)
V yú собств.
Юй (фамилия)
1) вм. 於 разд. I, 1 — 7 (универсальный предлог литературного языка, вводит косвенное дополнение)
2) * соединительный союз: и
告汝德之說于罰之行 скажу тебе о теории добродетели и о применении наказаний
3) так, таким образом; там; (ставится между подлежащим и сказуемым, часто не переводится)
黃鳥于飛 там жёлтые птицы (иволги) летают 玁狁于襄 так были изгнаны вовсе сяньюни
4) * как; каким образом?
之子于歸? 百兩御(уа2)之! как эта дева в дом к мужу приедет? встретит её здесь сто колесниц! (из «Шицзина»)
5) * модальная частица на конце вопросительного предложения
然則先生聖于? раз так, значит, Вы совершенный мудрец? II yú гл.
1) * идти, отправляться (за чём-л.)
晝爾于茅 днём вы идёте камыш собирать
2) * браться за, готовить; делать, составлять
于耜 браться за сохи; готовить сохи 于解悲愁之辭 составлять поэму, которая разогнала бы скорбь и печаль
3) * согнуть, склонить
于其身 сгибаться, склонять спину III yú прил.
* вм. 訏 (большой, великий)
IV yū, xū междом
* вм. 吁 (о!, ах!, увы!)
V yú собств.
Юй (фамилия)
🇬🇧 in, on, at; go to; surname
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: yu2 xu1
Кириллицей: юй сюй
Пиньинь: yú xū
Чжуинь: ㄩˊ ㄒㄩ
🇭🇰 Кантонское
Йель: yu1 yu4
Ютпхин: jyu1 jyu4
Кириллица: ю1 ю4
🏴☠️ Хакка
ji1 wu1 ri1 ji3 i1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ウ ク
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): у ку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): u ku
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: ここに ゆく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кокони юку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kokoni yuku
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 우
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): у
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): u
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: vu
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ву
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
10004.050
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0086.060
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
63.302
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 2, иероглиф №5438
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
073.21
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
252
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0177.040
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
7592
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
5
Юникод
U+4E8E
Big5
A45F
GB2312
535A
GBK
D3DA
JIS X 0208-1990
4818
KSC 5601-1989
7345
Телеграфный код КНР
60
Телеграфный код Тайваня
60