Иероглиф 並

Палладий: бин4
Пиньинь: bìng
Пекинское чтение: bing4
Чжуинь: ㄅㄧㄥˋ
Кантонское чтение: bing3bing6bong6
Варианты написания 並
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа1
Черт в ключе1
Добавленных7
Всего черт8
Код порядка черт43122431
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I bìng гл. А
1) стоять рядом, находиться в одном ряду; сдваиваться; составлять пару; сравниваться, сопоставляться
並乎堯舜 сравниваться с Яо и Шунем; быть достойной парой лучшим правителям
2) совмещаться, соединяться, объединяться; жить вместе, сосуществовать
不並 жить не одновременно (в разное время) гл. Б
1) ставить рядом, располагать в одном ряду; сдваивать; сопоставлять, сравнивать (также глагол-предлог, см. ниже, IV, 2)
並踵頂而卧 лечь рядом стопа к стопе и голова к голове
2) соединять; объединять в своих руках; совмещать
並之 совмещать и то, и другое (также глагол-предлог, см. ниже, IV, 1) II bìng наречие
1) парно, параллельно; рядом, вместе; наравне, голова в голову
並行 идти рядом 並駛 идти параллельными курсами (напр. о судах)
並驅 идти наравне, не уступать друг другу
2) и то другое; оба; в равной степени, равно
並重 считать важным и то и другое, в равной степени ценить
3) перед отрицанием отнюдь (не)
並非 вовсе не, отнюдь не является 並未 вовсе не… совершенно не…, совсем ещё не… 並不 отнюдь не…, вовсе не… 並不然 совершенно не так, вовсе неверно 並無二處 нет никакой двойственности (никакого расхождения) 並無不合 нет совершенно никакого противоречия (несовпадения) III bìng союз
перед глаголом-сказуемым или между глагольными сказуемыми указывает на одновременность или близкую последовательность действий; а также, к тому же, и вместе с тем, и попутно, и
向他道謝並辭別 поблагодарил его и откланялся
IV гл.-предлог
1) bìng между существительными вместе с…, совокупно с…, с…
並注 (序) … с комментарием (предисловием; в заглавиях книг) 並下文 офиц. совокупно с нижеследующим текстом
2) bìng (обычно с последующим 而) вместе; в одном…; в общем…
並車而行 ехать в одном экипаже
3) bìng (обычно с последующим 而) в сопоставлении с…; при сравнении с…; чем
奴隸的生活並牛馬而不如 жизнь у раба ещё хуже, чем у рабочего скота
4) pàng * по краю, вдоль кромки
並陰山 вдоль (по кромке) гор Иньшань V bìng собств.
Бин (фамилия)
🇬🇧 equal to; side by side; also, what is more; both
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: bing4
Кириллицей: бин
Пиньинь: bìng
Чжуинь: ㄅㄧㄥˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: bing3 bing6 bong6
Ютпхин: bing3 bing6 bong6
Кириллица: пин3 пин6 пон6
🏴‍☠️ Хаккаbin5 pin3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: へい
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хэй
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hei
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: なみ ならべる ならびに
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нaми нaрaбэру нaрaбини
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nami naraberu narabini
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 병
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пён
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): byeong
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: tịnh
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тинь
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10246.020
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0078.140
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)37.205
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 1, иероглиф №809
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)320.46
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)54
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0157.250
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)5292
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)589
ЮникодU+4E26
Big5A8C3
JIS X 0208-19904234
KSC 5657-19896582
Телеграфный код КНР17
Телеграфный код Тайваня17