Иероглиф 霆
Значения
🇷🇺 I сущ.
сильный гром, удар (раскат) грома; с громом, с грохотом
迅霆 сильный (внезапный) удар грома 霆震 трястись с грохотом (о землетрясении)
II гл.
* трястись, сотрясаться
天冬雷, 地冬霆, 草木夏落而秋榮 если небо зимой гремит, земля зимой сотрясает ся, то трава и деревья летом вянут, а осенью расцветают
сильный гром, удар (раскат) грома; с громом, с грохотом
迅霆 сильный (внезапный) удар грома 霆震 трястись с грохотом (о землетрясении)
II гл.
* трястись, сотрясаться
天冬雷, 地冬霆, 草木夏落而秋榮 если небо зимой гремит, земля зимой сотрясает ся, то трава и деревья летом вянут, а осенью расцветают
🇬🇧 a sudden peal of thunder
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ting2 Кириллицей: тин Пиньинь: tíng Чжуинь: ㄊㄧㄥˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ting4 Ютпхин: ting4 Кириллица: тхин4 |
| 🏴☠️ Хакка | tin2 tin3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: てい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тэй Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tei |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いかずち Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): икaдзути Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ikazuchi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 정 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đình Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): динь |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 64065.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1374.200 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1454.501 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1882 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 535.03 540.10 544.22 544.34 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 42296 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1883.240 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6414 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 5053 |
| Юникод | U+9706 |
| Big5 | BE5E |
| GB2312 | 762A |
| GBK | D5F0 |
| JIS X 0212-1990 | 7102 |
| KSC 5657-1989 | 6784 |
| Телеграфный код КНР | 7200 |
| Телеграфный код Тайваня | 7200 |