Иероглиф 門

Палладий: мэнь2
Пиньинь: mén
Пекинское чтение: men2
Чжуинь: ㄇㄣˊ
Кантонское чтение: mun4
Варианты написания 門
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа169
Черт в ключе8
Добавленных0
Всего черт8
Код порядка черт25112511
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 mén
I сущ./счетное слово
1) ворота; двери; калитка
开门 открыть дверь 门外 за воротами, за дверью, на дворе, на улице
2) проход, вход; отверстие; жерло (также счётное слово артиллерийских орудий; ср. русск. «ствол»)
开一个门 проделать проход 三门砲 три пушки 大砲十几门 крупнокалиберные орудия - десять с лишним стволов
3) семья, род; родной дом
张门王氏 г-жа Ван урожд. Чжан 新媳妇回过门了 новобрачная навещала дом родителей
4) общественное положение семьи; родовитость; знатность
门当 одинаковое общественное положение; подходящие по родовитости (о брачущихся)
5) школа; последователи; учение, секта; клика
佛门 буддизм 墨门 последователи Мо Ди 教门 религиозная секта, религия
6) учитель, наставник; мастер
拜门 поклониться как учителю, признать за своего наставника 同门 однокашник
7) класс, тип; разряд; раздел, рубрика (в классификации)
原生动物门 зоол. класс простейших
8) дисциплина, наука, предмет, отрасль знания; специальность (также счётное слово уроков, занятий, лекций)
我不会这一门技术 я с этой областью техники не знаком 三门功课 три урока
9) подход, путь; необходимый промежуточный этап; первые шаги по овладению (специальностью)
入门 овладевать специальностью, начинать свой путь в овладении профессией
10) блокада, облава (приём в шашечной игре)
行门 блокирование одностороннее 大门 двусторонняя блокада
II гл.
1)* смотреть за воротами, охранять ворота
无人门焉者 не было никого, кто охранял бы там ворота
2)* атаковать ворота
诸侯之士门焉 воины князей атаковали ворота (города)
III усл. и собств.
1) мэнь, рамка, обхват (название охватывающего элемента в иероглифике 冂, 门, 斗)

2) Мэнь (фамилия)
IV словообр.
1) в сложных терминах естественных наук обозначает проход, проток
喉门 гортань 肛门 задний проход
2) в технике образует термины, обозначающие ввод, включение, впуск чего-л.
门电 эл. включающее устройство, включатель, рубильник 门水 шлюз
V формообр
1) уст. вм. 们 (суффикс мн. числа личных местоимений, собирательный суффикс существительных: 他门 они; 人门 люди)

2) уст. вм. 麼, 末 (суффикс наречных форм указательных местоимений: 那门 так, таким образом, в таком случае)
🇬🇧 gate, door, entrance, opening
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: men2
Кириллицей: мэнь
Пиньинь: mén
Чжуинь: ㄇㄣˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: mun4
Ютпхин: mun4
Кириллица: мунь4
🏴‍☠️ Хаккаmun2 mun3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: もん ぼん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мон бон
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mon bon
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: かど
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaдо
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kado
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 문
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): мун
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): mun
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: môn
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): мон
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)64052.010
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1329.530
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1403.405
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №9641
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1833.380
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)4418
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)4940
ЮникодU+9580
Big5AAF9
Телеграфный код Тайваня7024