Иероглиф 迷
Значения
🇷🇺 I гл. А
1) mí заблуждаться; впадать в заблуждение; находиться в заблуждении; ошибаться; запутываться; путаться
俾民不迷 отвращать народ от заблуждений (от ложного пути) 目迷五色 глаза запутались в пестроте красок; пестрит в глазах
2) mí становиться (быть) неясным (туманным, смутным, тёмным); затемняться, затуманиваться; омрачаться
雲路迷 темны пути облаков 意迷精喪 помутился рассудок и силы покинули
3) mí увлекаться; быть одержимым (чём-л.); быть поглощённым (чём-л.); предаваться (чему-л.); питать страсть к…; слепо любить; быть очарованным (одурманенным; чём-л.); быть без ума; сходить с ума; помешаться
他很迷那個電影明星 он совершенно очарован этой кинозвездой 迷花不事君 безумно пристрастившись к цветам, перестал служить государю
4) mí заблудиться; плутать; терять дорогу
七聖皆迷無所問塗 все семеро мудрых заблудились, а спросить дорогу было негде
5) mí умолкать, молчать
你迷着吧 молчи!; помалкивай!
6) mí отдыхать; спать
我困了, 迷一會兒 я устал, отдохну (вздремну) немного
7) mī диал. прятаться; скрываться; исчезать
屯裏迷兩天 два дня скрываться в селении гл. Б. mí
1) вводить в заблуждение; обманывать; морочить; запутывать; сбивать с толку; дурачить
迷天下之主 вводить в заблуждение владыку Поднебесной
2) увлекать, захватывать; опьянять, пленять, очаровывать; внушать безрассудную страсть;кружить голову; сводить с ума; обворожить; околдовывать; соблазнять, искушать
他的聲音迷了很多人 его голос пленил очень многих (множество людей) 景色迷人 пейзаж очаровательный 嫣然一笑, 惑陽城迷不蔡 стоит ласково так улыбнуться ― с ума сведёт весь город Янчэн, вскружит голову всем в Сяцае 他叫鬼給迷了 его околдовал злой, дух
3) одурманивать; усыплять; одурять; отуплять; затемнять (омрачать) сознание (рассудок)
用藥迷人 одурманивать снадобьями; усыплять посредством снадобий
4) вм. 咪 (засорять, застилать глаза)
II mí сущ.
1) заблуждение
執迷不悟 упорствовать в своих заблуждениях 解人之迷 выводить людей из заблуждения 迷悟 заблуждение и прозрение
2) помешательство, мания; одержимость; страсть (к чему- л.); увлечение; соблазн, искушение
下棋入了迷 пристраститься к шахматам 他入了迷, 買了一幅昂貴的畫 поддавшись искушению, он купил дорогую картину III mí словообр.
1) конечный компонент (модификатор) результативных глаголов со значением: запутаться; ошибаться
走迷了路 заблудиться, сбиться с пути
2) конечный компонент существительных со значением: одержимый (какой-л.) страстью, увлечением, маньяк, -ман
音樂迷 меломан 色迷 женолюб, сладострастник, эротоман
1) mí заблуждаться; впадать в заблуждение; находиться в заблуждении; ошибаться; запутываться; путаться
俾民不迷 отвращать народ от заблуждений (от ложного пути) 目迷五色 глаза запутались в пестроте красок; пестрит в глазах
2) mí становиться (быть) неясным (туманным, смутным, тёмным); затемняться, затуманиваться; омрачаться
雲路迷 темны пути облаков 意迷精喪 помутился рассудок и силы покинули
3) mí увлекаться; быть одержимым (чём-л.); быть поглощённым (чём-л.); предаваться (чему-л.); питать страсть к…; слепо любить; быть очарованным (одурманенным; чём-л.); быть без ума; сходить с ума; помешаться
他很迷那個電影明星 он совершенно очарован этой кинозвездой 迷花不事君 безумно пристрастившись к цветам, перестал служить государю
4) mí заблудиться; плутать; терять дорогу
七聖皆迷無所問塗 все семеро мудрых заблудились, а спросить дорогу было негде
5) mí умолкать, молчать
你迷着吧 молчи!; помалкивай!
6) mí отдыхать; спать
我困了, 迷一會兒 я устал, отдохну (вздремну) немного
7) mī диал. прятаться; скрываться; исчезать
屯裏迷兩天 два дня скрываться в селении гл. Б. mí
1) вводить в заблуждение; обманывать; морочить; запутывать; сбивать с толку; дурачить
迷天下之主 вводить в заблуждение владыку Поднебесной
2) увлекать, захватывать; опьянять, пленять, очаровывать; внушать безрассудную страсть;кружить голову; сводить с ума; обворожить; околдовывать; соблазнять, искушать
他的聲音迷了很多人 его голос пленил очень многих (множество людей) 景色迷人 пейзаж очаровательный 嫣然一笑, 惑陽城迷不蔡 стоит ласково так улыбнуться ― с ума сведёт весь город Янчэн, вскружит голову всем в Сяцае 他叫鬼給迷了 его околдовал злой, дух
3) одурманивать; усыплять; одурять; отуплять; затемнять (омрачать) сознание (рассудок)
用藥迷人 одурманивать снадобьями; усыплять посредством снадобий
4) вм. 咪 (засорять, застилать глаза)
II mí сущ.
1) заблуждение
執迷不悟 упорствовать в своих заблуждениях 解人之迷 выводить людей из заблуждения 迷悟 заблуждение и прозрение
2) помешательство, мания; одержимость; страсть (к чему- л.); увлечение; соблазн, искушение
下棋入了迷 пристраститься к шахматам 他入了迷, 買了一幅昂貴的畫 поддавшись искушению, он купил дорогую картину III mí словообр.
1) конечный компонент (модификатор) результативных глаголов со значением: запутаться; ошибаться
走迷了路 заблудиться, сбиться с пути
2) конечный компонент существительных со значением: одержимый (какой-л.) страстью, увлечением, маньяк, -ман
音樂迷 меломан 色迷 женолюб, сладострастник, эротоман
🇬🇧 bewitch, charm, infatuate
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: mi2 mei4 mi4 Кириллицей: ми мэй ми Пиньинь: mí mèi mì Чжуинь: ㄇㄧˊ ㄇㄟˋ ㄇㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: mai4 Ютпхин: mai4 Кириллица: май4 |
| 🏴☠️ Хакка | mi2 mi3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: めい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мэй Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mei |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: まよう まどう まよい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мaёо мaдоу мaёи Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mayou madou mayoi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 미 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ми Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): mi |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: mê Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ме |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63828.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1255.230 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1313.601 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 0, иероглиф №0 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 38822 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1739.150 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4450 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4681 |
| Юникод | U+8FF7 |
| Big5 | B067 |
| GB2312 | 4354 |
| GBK | B1C5 |
| JIS X 0212-1990 | 6540 |
| Телеграфный код КНР | 6617 |
| Телеграфный код Тайваня | 6617 |