Иероглиф 置

Палладий: чжи4
Пиньинь: zhì
Пекинское чтение: zhi4
Чжуинь: ㄓˋ
Кантонское чтение: ji3
Варианты написания 置
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа122
Черт в ключе5
Добавленных8
Всего черт13
Код порядка черт2522112251111
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл. А
1) класть; ставить; помещать
置書於案上 положить книгу на стол
2) устанавливать, учреждать; организовывать, вводить; устраивать
置科 учредить статью (обложения, налога) 父母置之, 子不敢廢 дети не смеют отменять того, что установлено родителями
3) говорить (своё слово); вставлять (реплику)
不能置一辭 не иметь возможности сказать ни слова, невозможно было вставить ни одного слова
4) откладывать (отставлять) в сторону, класть подальше, убирать
以小怨至大德 из-за мелкой обиды предать забвению большое добро
5) приобретать (особенно недвижимость); обзаводиться (чём-л.); покупать (что-л.)
置了一處房子 приобрёл дом 置了一輛自行車 обзавёлся велосипедом 好(hào)置田宅 любить скупать землю и дома 置下 приобретать (недвижимость); обзаводиться (чём-л.)
6) * прощать (виновного), амнистировать, освобождать
無有所置 амнистированных не было; не прощал никого гл. Б
быть положенным, лежать
書至於案上 книга лежит на столе
II сущ.
* почтовая станция; почта; почтовый
🇬🇧 place, lay out; set aside
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zhi4
Кириллицей: чжи
Пиньинь: zhì
Чжуинь: ㄓˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: ji3
Ютпхин: zi3
Кириллица: чи3
🏴‍☠️ Хаккаzi5 zih5 tje5 zhi5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ち
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ти
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): chi
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: おく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): оку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): oku
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 치
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхи
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chi
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: trí
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чи
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)42920.020
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0948.200
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1065.301
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 3, иероглиф №11637
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)528.03
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)28297
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1389.150
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)976
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)3644
ЮникодU+7F6E
Big5B86D
GB23125643
JIS X 0212-19905294
Телеграфный код КНР4999
Телеграфный код Тайваня4999