Иероглиф 昔
Значения
🇷🇺 I xí, xǐ наречие времени
1) прежде, раньше, некогда; в прошлый раз
昔我往矣… в прошлый раз, когда мы уходили…
2) в стародавнее время, в старину; давно; с начала; искони
昔是今已非 то, что считалось верным в старину, неверным стало ныне 誰昔然矣 кто был таким с начала?
II прил.
1) xí, xǐ * старый, выдержанный
昔酒 выдержанное вино 昔愁 стародавняя печаль
2) cuò неровный, шероховатый, негладкий
老牛之角紾而昔 рога у старого буйвола имеют грубое строение и шероховатую поверхность III xí, xǐ сущ.
1) ночь
通昔不寐 всю ночь напролёт не смыкаю я глаз
2) прошлое, прошедшие времена; минувшие дни; вчерашний день
今昔不同 нынешние времена отличаются от минувших
3)* вм. 腊 (вяленая строганина из мяса, рыбы)
IV xí, xǐ собств.
Си (фамилия)
1) прежде, раньше, некогда; в прошлый раз
昔我往矣… в прошлый раз, когда мы уходили…
2) в стародавнее время, в старину; давно; с начала; искони
昔是今已非 то, что считалось верным в старину, неверным стало ныне 誰昔然矣 кто был таким с начала?
II прил.
1) xí, xǐ * старый, выдержанный
昔酒 выдержанное вино 昔愁 стародавняя печаль
2) cuò неровный, шероховатый, негладкий
老牛之角紾而昔 рога у старого буйвола имеют грубое строение и шероховатую поверхность III xí, xǐ сущ.
1) ночь
通昔不寐 всю ночь напролёт не смыкаю я глаз
2) прошлое, прошедшие времена; минувшие дни; вчерашний день
今昔不同 нынешние времена отличаются от минувших
3)* вм. 腊 (вяленая строганина из мяса, рыбы)
IV xí, xǐ собств.
Си (фамилия)
🇬🇧 formerly; ancient; in beginning
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xi2 xi1 cuo4 Кириллицей: си си цо Пиньинь: xí xī cuò Чжуинь: ㄒㄧˊ ㄒㄧ ㄘㄨㄛˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: sik1 Ютпхин: sik1 Кириллица: сик1 |
| 🏴☠️ Хакка | sit7 sit8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: せき しゃく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сэки сяку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): seki shaku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: むかし Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мукaси Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mukashi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 석 착 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сок чхак Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): seok chak |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tích Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тич |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21488.110 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0492.050 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 634.501 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №2427 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 516.14 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 13816 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0855.020 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 2493 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2108 |
| Юникод | U+6614 |
| Big5 | A9F5 |
| GB2312 | 4E74 |
| GBK | CEF4 |
| JIS X 0208-1990 | 3246 |
| KSC 5601-1989 | 6414 |
| Телеграфный код КНР | 2497 |
| Телеграфный код Тайваня | 2497 |