Иероглиф 旦
Значения
🇷🇺 dàn I сущ.
1) утро, рассвет; на рассвете; рано, утром; утренний
旦起 встать рано утром 清旦 ясное утро
2) день, дневная пора; днём
一旦 в один прекрасный день 元旦 день Нового года
3) театр. дань (название ряда женских амплуа)
正旦 амплуа положительной героини 老旦 амплуа старухи II гл.
* рассветать
何時旦 когда же наступит рассвет? III собств.
1) ист. Дань (имя Чжоу-гуна 周公)
周望 Чжоу-гун и Тай-гун Ван 太公望 (сподвижники Вэнь- вана и У-вана при завоевании власти династией Чжоу, XII в. до н. э.)
2) Дань (фамилия)
1) утро, рассвет; на рассвете; рано, утром; утренний
旦起 встать рано утром 清旦 ясное утро
2) день, дневная пора; днём
一旦 в один прекрасный день 元旦 день Нового года
3) театр. дань (название ряда женских амплуа)
正旦 амплуа положительной героини 老旦 амплуа старухи II гл.
* рассветать
何時旦 когда же наступит рассвет? III собств.
1) ист. Дань (имя Чжоу-гуна 周公)
周望 Чжоу-гун и Тай-гун Ван 太公望 (сподвижники Вэнь- вана и У-вана при завоевании власти династией Чжоу, XII в. до н. э.)
2) Дань (фамилия)
🇬🇧 dawn; morning; day
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dan4 Кириллицей: дань Пиньинь: dàn Чжуинь: ㄉㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: daan3 Ютпхин: daan3 Кириллица: тань3 |
| 🏴☠️ Хакка | dan5 dan3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: たん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tan |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あした Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aситa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ashita |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 단 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): dan |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đán Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21483.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0489.030 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 628.501 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №17 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 401.10 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 13734 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0850.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6037 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2098 |
| Юникод | U+65E6 |
| Big5 | A5B9 |
| GB2312 | 3529 |
| GBK | B5A9 |
| JIS X 0208-1990 | 3522 |
| KSC 5601-1989 | 5109 |
| Телеграфный код КНР | 2481 |
| Телеграфный код Тайваня | 2481 |