Иероглиф 勾
Значения
🇷🇺 I гл. А
1) gōu вступать в сговор; быть в сговоре; присоединяться; примыкать; якшаться, водиться
跟…勾着 быть в сговоре с…, примыкать к…, якшаться с…
2) gōu тянуться, следовать, идти друг за другом
今兒聽了戲叉勾出幾天戲來 сегодня смотрел пьесу, и за этим последует ещё несколько дней представлений
3) gōu вм. 鈎 (гнуться, искривляться)
гл. Б
1) gōu зачёркивать, вычёркивать, перечёркивать, вымарывать, кончать с…, ликвидировать; погашать
一筆勾了 зачеркнуть одним росчерком пера 勾了這筆脹 ликвидировать (погасить) этот счёт (долг), рассчитаться по этому счёту
2) gōu замазывать; заштукатуривать; заделывать
勾墻縫 заштукатуривать (заделывать) щели в стенах
3) gōu помечать, отчёркивать (знаком вроде √ часть текста, зачёркиваемое место или место вставки в тексте)
文字有遺落勾其旁而添之 когда в тексте оказывается пропуск, то слева от него ставят крючок и делают вставку
4) gōu стар. визировать (ставить визу) о высочайшем утверждении (главным образом смертных приговоров)
勾漢字本 ставить визы о высочайшем утверждении в китайском экземляре (списка приговорённых к смерти ― при маньчжурской династии Цин)
5) gōu очерчивать; обводить; наносить (контур); подрисовывать
用鉛筆勾一個輪廓 карандашом сделать контур 勾個臉兒 подвести (подгримировать) лицо; наложить грим
6) gōu подбалтывать (муку, крахмал); заправлять, делать (приготовлять) гуще (добавлением муки, крахмала)
弄點雜合麵來勾一鍋粥 слегка заправить кашицу (отвар) мучной смесью
7) gōu влечь за собою, вызывать, возбуждать
勾煩 вызывать (причинять) беспокойство, досаждать
8) gōu увлекать, завлекать; заманивать, соблазнять, совращать; привлекать
勾了好些人 завлечь много людей
9) gòu тянуться за…, дотягиваться до…, доставать до…
他不願意勾那麼高的櫃上的東西 он не захотел тянуться за вещами (доставать вещи), что на таком высоком шкафу II gōu сущ.
1) часть; доля
五勾的四勾 4/5, четыре пятых, четыре из пяти
2) мат. меньший катет
勾股弦 меньший и больший катеты и гипотенуза
3) крючкообразная помета (виза)
予勾 дать высочайшую визу (царское утверждение смертного приговора, при дин. Цин) III gōu усл., собств.
1) муз. гоу, крюк (знак нотного письма времён дин. Сун, обозначает тон 蕤賓 (звук gis, соль диез европейской номенклатуры)
2) Гоу (фамилия)
IV gòu словообр.
вм. 夠 (модификатор результативных глаголов со знач.: полностью, вполне; достаточно; довольно; вдоволь, вдосталь; сверх меры; хватит, надоело)
1) gōu вступать в сговор; быть в сговоре; присоединяться; примыкать; якшаться, водиться
跟…勾着 быть в сговоре с…, примыкать к…, якшаться с…
2) gōu тянуться, следовать, идти друг за другом
今兒聽了戲叉勾出幾天戲來 сегодня смотрел пьесу, и за этим последует ещё несколько дней представлений
3) gōu вм. 鈎 (гнуться, искривляться)
гл. Б
1) gōu зачёркивать, вычёркивать, перечёркивать, вымарывать, кончать с…, ликвидировать; погашать
一筆勾了 зачеркнуть одним росчерком пера 勾了這筆脹 ликвидировать (погасить) этот счёт (долг), рассчитаться по этому счёту
2) gōu замазывать; заштукатуривать; заделывать
勾墻縫 заштукатуривать (заделывать) щели в стенах
3) gōu помечать, отчёркивать (знаком вроде √ часть текста, зачёркиваемое место или место вставки в тексте)
文字有遺落勾其旁而添之 когда в тексте оказывается пропуск, то слева от него ставят крючок и делают вставку
4) gōu стар. визировать (ставить визу) о высочайшем утверждении (главным образом смертных приговоров)
勾漢字本 ставить визы о высочайшем утверждении в китайском экземляре (списка приговорённых к смерти ― при маньчжурской династии Цин)
5) gōu очерчивать; обводить; наносить (контур); подрисовывать
用鉛筆勾一個輪廓 карандашом сделать контур 勾個臉兒 подвести (подгримировать) лицо; наложить грим
6) gōu подбалтывать (муку, крахмал); заправлять, делать (приготовлять) гуще (добавлением муки, крахмала)
弄點雜合麵來勾一鍋粥 слегка заправить кашицу (отвар) мучной смесью
7) gōu влечь за собою, вызывать, возбуждать
勾煩 вызывать (причинять) беспокойство, досаждать
8) gōu увлекать, завлекать; заманивать, соблазнять, совращать; привлекать
勾了好些人 завлечь много людей
9) gòu тянуться за…, дотягиваться до…, доставать до…
他不願意勾那麼高的櫃上的東西 он не захотел тянуться за вещами (доставать вещи), что на таком высоком шкафу II gōu сущ.
1) часть; доля
五勾的四勾 4/5, четыре пятых, четыре из пяти
2) мат. меньший катет
勾股弦 меньший и больший катеты и гипотенуза
3) крючкообразная помета (виза)
予勾 дать высочайшую визу (царское утверждение смертного приговора, при дин. Цин) III gōu усл., собств.
1) муз. гоу, крюк (знак нотного письма времён дин. Сун, обозначает тон 蕤賓 (звук gis, соль диез европейской номенклатуры)
2) Гоу (фамилия)
IV gòu словообр.
вм. 夠 (модификатор результативных глаголов со знач.: полностью, вполне; достаточно; довольно; вдоволь, вдосталь; сверх меры; хватит, надоело)
🇬🇧 hook, join, connect; entice
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: gou1 gou4 Кириллицей: гоу гоу Пиньинь: gōu gòu Чжуинь: ㄍㄡ ㄍㄡˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: au1 gau1 ngau1 Ютпхин: au1 gau1 ngau1 Кириллица: ау1 кау1 нгау1 |
| 🏴☠️ Хакка | geu1 kieu1 giu1 keu1 geu2 gio1 gio3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: こう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: のぞく まがる かぎ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нодзоку мaгaру кaги Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nozoku magaru kagi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 구 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ку Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gu |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: câu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кау |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10256.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0150.230 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 200.402 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №7384 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 2500 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0339.130 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3409 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 741 |
| Юникод | U+52FE |
| Big5 | A4C4 |
| GB2312 | 3934 |
| GBK | B9B4 |
| JIS X 0208-1990 | 2491 |
| KSC 5601-1989 | 4694 |
| Телеграфный код КНР | 551 |
| Телеграфный код Тайваня | 551 |