Иероглиф 鷹
Значения
🇷🇺 yīng
сущ. ястреб; орёл; сокол; коршун
鹰饱不拿免 (пословица) сытый орёл зайца не тронет 鹰虎神 дух с соколом и тигром (изображается с чёрным лицом и красными волосами; согласно поверью изгоняет бесов с помощью сокола и тигра)
сущ. ястреб; орёл; сокол; коршун
鹰饱不拿免 (пословица) сытый орёл зайца не тронет 鹰虎神 дух с соколом и тигром (изображается с чёрным лицом и красными волосами; согласно поверью изгоняет бесов с помощью сокола и тигра)
🇬🇧 eagle, falcon
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ying1 Кириллицей: ин Пиньинь: yīng Чжуинь: ㄧㄥ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ying1 Ютпхин: jing1 Кириллица: ин1 |
| 🏴☠️ Хакка | jin1 en1 rin1 jin5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: よう おう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёо оу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): you ou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: たか Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaкa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): taka |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 응 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ын Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): eung |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: ưng Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): унг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74663.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1501.180 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1545.307 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №7785 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 473.37 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 47359 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 2031.260 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7479 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1544 |
| Юникод | U+9DF9 |
| Big5 | C64E |
| JIS X 0208-1990 | 8327 |
| KSC 5601-1989 | 9351 |
| Телеграфный код Тайваня | 7751 |