Иероглиф 骄
Значения
🇷🇺 jiāo; в сочет. также jiào; jiǎo
I прил./наречие
1) гордый, надменный; высокомерный (самонадеянный); спесивый; гордость, спесь
得志而觉骄 достичь желаемого и почувствовать гордость 富而无骄 богат, но не спесив 多骄必败 чрезмерно самонадеянный обречён на неудачу
2) своевольный; заносчивый, строптивый; дикий, ярый; неприрученный (о животном)
马骄兵悍 кони яры и дерзки войска 骄汰 самоуправный, чересчур своевольный
3) * рослый; здоровый, сильный; крепкого сложения
四牡有骄 четвёрка жеребцов сильна 我马维骄 рослый мой конь
II гл.
1) держаться гордо (заносчиво); вести себя начальственно (бесцеремонно); пренебрежительно относиться (к кому-л.); недооценивать (напр. врага); смотреть свысока (на кого-л.)
在上而不骄 занимать высокий пост, но не держаться начальственно 不可以偶有成绩而骄人 нельзя из-за случайных своих успехов свысока подходить к другим
2) зазнаваться, кичиться; успокаиваться на достигнутом
果而不骄 достигнуть высоких результатов, но не загордиться 王兵胜而不骄 войска вана одержали победу, но не почили на лаврах
3) упрямиться, заноситься; своевольничать
白马骄不行 белый конь заупрямился и не идёт с места
4)* не подходить, не годиться
骄用逐禽 не годиться для погони за птицами (об охотничьей собаке) 食之不骄 быть вполне годным для еды, быть вполне съедобным
I прил./наречие
1) гордый, надменный; высокомерный (самонадеянный); спесивый; гордость, спесь
得志而觉骄 достичь желаемого и почувствовать гордость 富而无骄 богат, но не спесив 多骄必败 чрезмерно самонадеянный обречён на неудачу
2) своевольный; заносчивый, строптивый; дикий, ярый; неприрученный (о животном)
马骄兵悍 кони яры и дерзки войска 骄汰 самоуправный, чересчур своевольный
3) * рослый; здоровый, сильный; крепкого сложения
四牡有骄 четвёрка жеребцов сильна 我马维骄 рослый мой конь
II гл.
1) держаться гордо (заносчиво); вести себя начальственно (бесцеремонно); пренебрежительно относиться (к кому-л.); недооценивать (напр. врага); смотреть свысока (на кого-л.)
在上而不骄 занимать высокий пост, но не держаться начальственно 不可以偶有成绩而骄人 нельзя из-за случайных своих успехов свысока подходить к другим
2) зазнаваться, кичиться; успокаиваться на достигнутом
果而不骄 достигнуть высоких результатов, но не загордиться 王兵胜而不骄 войска вана одержали победу, но не почили на лаврах
3) упрямиться, заноситься; своевольничать
白马骄不行 белый конь заупрямился и не идёт с места
4)* не подходить, не годиться
骄用逐禽 не годиться для погони за птицами (об охотничьей собаке) 食之不骄 быть вполне годным для еды, быть вполне съедобным
🇬🇧 spirited horse; haughty
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jiao1 xiao1 ju1 qiao2 Кириллицей: цзяо сяо цзюй цяо Пиньинь: jiāo xiāo jū qiáo Чжуинь: ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄐㄩ ㄑㄧㄠˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: hiu1 Jyutping: giu1 Чжуинь: киу1 |
| 🏴☠️ Хакка | giau1 kieu1 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: kiêu Чжуинь: киеу |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: gyo Хангыль: 교 Кириллица: кё |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: kyou Кана: きょう Кириллица: кёо |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: ogoru Кана: おごる Кириллица: огору |
Коды и индексы
| Юникод | U+9A55 |
| Big5 | C5BA |
| JIS X 0212-1990 | 7351 |
| Ханьюй (HanYu) | 74577.120 |
| Телеграфный код Тайваня | 7524 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 335.51 |
| Цихай | 1510.303 |
| Ханьюй Дазидянь | 74577.030 |
| Канси | 1445.250 |